Paroles et traduction Orkhan Zeynalli - Gəl Gedək - Live
Gəl
gedək,
ulduzlar
rəqs
edər
bizim
üçün
orda
Пойдем,
звезды
танцуют
для
нас
там
Gəl
gedək,
ayaqyalın
mavi
dəniz
sahilində
Пойдем,
босиком
на
берегу
синего
моря
Gəl
gedək,
orda
insanlar
yoxdur,
deməli
yoxdur
dərd
Пойдем,
там
нет
людей,
так
что
нет
беда
Gəl
gedək,
əlimdən
bərk
yapış,
gəl
gedək
Давай
пойдем,
крепко
держись
за
мою
руку,
Давай
пойдем
Gəl
gedək,
orda
çiçəklər
və
göyərçinlər
Пойдем,
там
цветы
и
голуби
Gəl
gedək,
sərin
sulu
bulaq,
yaşıl
çəmənliklər
Пойдем,
прохладный
пышный
источник,
зеленые
луга
Gəl
gedək,
at
bu
qaranlıq
şəhəri
birdəfəlik
Пойдем,
в
этот
темный
город
раз
и
навсегда
Gəl
gedək,
canım,
gəl
gedək,
gözüm,
gəl
gedək
Давай
пойдем,
дорогая,
давай
пойдем,
мой
глаз,
давай
пойдем
Gəl
gedək,
əbədi
yaz
küləklər
ilə
bizə
qonaq
gələr
Пойдем,
вечная
весна
придет
к
нам
в
гости
с
ветрами
Günəş
saçar
saçaqlarıyla
saçlarını
darar,
hörər
Солнце
расчесывает
волосы
бахромой,
заплетает
косу
Bəyaz
atlar
isti
qumlarda
gəzdilər
bizi
По
теплым
пескам
шли
белые
кони,
нас
Sonsuz
meşə,
öz
içində
azdırar
bizi
Бесконечный
лес
вводит
нас
в
заблуждение
Gözləyər
bizi
sərin
kölgəsilə
uca
çinar
Ждет
нас
в
прохладной
тени
высокий
платан
Gəl
gedək,
meyvə
bağlarında
ağaclarda
bar
Пойдем,
бар
на
деревьях
в
фруктовых
садах
Gəl
gedək,
orda
qayaqlarda
ceyranlar
qaçır
Пойдем,
там
на
скалах
бегут
Газели
Hava
təmiz,
hər
tərəf
işıq,
səma
açıq
Воздух
чистый,
все
стороны
светлые,
небо
чистое
Gəl
gedək,
orda
yoxdur
yorulmaq
və
ağrımaq
Пойдем,
там
нет
усталость
и
боль
İstəsən
də
bacarmazsan
orda
ağlamaq
Хочешь
и
не
можешь
плакать
там
Gəl
gedək,
buludlar
töksün
hərdən
şirin
yağış
Пойдем,
пусть
облака
льются,
иногда
сладкий
дождь
Sanki
rəssam
əlilə
çəkilib
orda
hər
qarış
Как
будто
художник
нарисовал
вручную
каждый
дюйм
там
Saatlarda
dinləyək
dalğaların
səsini
Давайте
послушаем
по
часам
звук
волн
Sahildə
bizdən
başqa
ayaq
izi
yox
heç
kəsin
На
пляже
нет
следа,
кроме
нас
никогда
не
режь
Yuxu
kimi
hər
bağça
doldu
əlvan
ətirlərlə
Как
мечта,
каждый
сад
наполнен
красочными
ароматами
Gəl
gedək,
gəzdirim
səni
sehirli
nağıllarda
Пойдем,
я
возьму
тебя
в
волшебных
сказках
Sıxır
bu
qara
şəhər
məni
Сжимает
этот
Черный
город
меня
Sahilə
çırpınır
dalğalar
На
берег
грохочут
волны
Bezmişəm
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
устал,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Qar
məni
yandırır,
titrədir
ocaqlar
Снег
меня
жжет,
дрожит
очаги
Qapısı
bağlı
boş
otaqda
В
пустой
комнате
с
закрытой
дверью
Qalmışam,
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
остался,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Qaranlığıma
xoş
gəldin,
şəhərə
qış
gəldi
Добро
пожаловать
в
мою
тьму,
в
город
пришла
зима
Vəhşilər
yarımadası
büründü
əbədi
zülmətə
Полуостров
дикарей
окутан
вечной
тьмой
Hər
küçənin
öz
ağrısı
var,
gözünə
yaş
gəldi
На
каждой
улице
своя
боль,
слезы
на
глазах
Daş
binalar
heç
oxşamır
rəngarəng
cənnətə
Каменные
здания
совсем
не
похожи
на
красочный
рай
Burda
sevgi
imkansız
Любовь
здесь
невозможна
Azadlıq
zindansız
mümkün
olmur
burda
Свобода
невозможна
без
подземелья
здесь
Çünki
insanlar
çox
vicdansız
Потому
что
люди
очень
нечестны
Hər
baxış
da
sərt
baxışdır
Каждый
взгляд-это
тоже
жесткий
взгляд
Hamının
içini
qurd
yeyir
Червь
ест
внутренности
всех
Çürümüş
ürəklər
şəhəri
düzələ
bilməz
üsyansız
Город
гнилых
сердец
не
может
исправить
непокорный
Gəl
gedək,
yaxşılar
ölkəsində,
orda
yoxdur
dərd
Пойдем,
в
страну
добра,
там
нет
беды
Gəl
gedək,
varlı,
kasıb
eyni,
heç
kəs
olmur
pərt
Пойдем,
богатый,
бедный
то
же
самое,
никто
не
становится
Перт
Gəl
gedək,
buludların
içində
tapaq
o
ölkəni
Пойдем,
найдем
в
облаках
эту
страну
Gəl
gedək,
canım,
gəl
gedək,
gözüm,
gəl
gedək
Давай
пойдем,
дорогая,
давай
пойдем,
мой
глаз,
давай
пойдем
Gəl
gedək,
orda
insanlar
yalan
danışmır
Пойдем,
там
люди
не
лгут
Hər
kəs
öz
işində,
heç
kəs
heç
kəsin
işinə
qarışmır
Каждый
в
своем
деле,
никто
не
вмешивается
ни
в
чью
работу
Yoxdur
padşahlar,
yoxdur
nökərlər,
yoxdur
cinayət
Нет
короли,
нет
слуги,
нет
преступление
Gəl
gedək,
orda
yox
rüşvət
və
xəyanət
Пойдем,
там
нет
взятки
и
предательства
Danışır
eyni
dildə
hamı,
yoxdur
millətlər
Говорит
на
одном
языке
все,
нет
нации
Hər
kəs
eyni,
yoxdur
fərqli
dinlər
Все
одинаковы,
нет
разные
религии
Heç
kəs
orda
tutmaz
səndə
eybi
Там
никто
не
поймает
ничего
плохого
в
тебе
Yoxdur
paxıllıq
və
oğurluq,
yoxdur
içkilər
Нет
зависти
и
воровства,
нет
напитки
Yox
qumar,
yox
söyüş,
zəhərli
bitkilər
Нет
азартные
игры,
нет
söань,
ядовитые
растения
Gəl
gedək,
qaranlıq
şəhərin
tüstülərində
Пойдем,
в
дымах
Темного
города
Boğulmaqdansa
yataq
Cənnət
istilərində
Кровать,
а
не
утонуть
в
райской
жаре
Körpə
uşaqlar
kimi,
zərif,
incə
sətirlərdə
Как
младенцы,
в
нежных,
нежных
линиях
Gəl
gedək,
gəzdirim
səni
sehirli
nağıllarda
Пойдем,
я
возьму
тебя
в
волшебных
сказках
Sıxır
bu
qara
şəhər
məni
Сжимает
этот
Черный
город
меня
Sahilə
çırpınır
dalğalar
На
берег
грохочут
волны
Bezmişəm
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
устал,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Qar
məni
yandırır,
titrədir
ocaqlar
Снег
меня
жжет,
дрожит
очаги
Qapısı
bağlı
boş
otaqda
В
пустой
комнате
с
закрытой
дверью
Qalmışam,
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
остался,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Sıxır
bu
qara
şəhər
məni
Сжимает
этот
Черный
город
меня
Sahilə
çırpınır
dalğalar
На
берег
грохочут
волны
Bezmişəm
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
устал,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Qar
məni
yandırır,
titrədir
ocaqlar
Снег
меня
жжет,
дрожит
очаги
Qapısı
bağlı
boş
otaqda
В
пустой
комнате
с
закрытой
дверью
Qalmışam,
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
остался,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Sıxır
bu
qara
şəhər
məni
Сжимает
этот
Черный
город
меня
Sahilə
çırpınır
dalğalar
На
берег
грохочут
волны
Bezmişəm
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
устал,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Qar
məni
yandırır,
titrədir
ocaqlar
Снег
меня
жжет,
дрожит
очаги
Qapısı
bağlı
boş
otaqda
В
пустой
комнате
с
закрытой
дверью
Qalmışam,
canım,
apar
buralardan
məni
uzaqlara
Я
остался,
дорогая,
возьми
меня
отсюда
подальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elxan Zeynallı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.