Orkhan Zeynalli feat. Tomris - Ilk Bahar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Tomris - Ilk Bahar




Ilk Bahar
First Spring
Soyuq əlimi ocağa tutub isitmək
To warm my cold hands by the stove
Bir adama bir ömürlük bəs etmək
To grant a man a lifetime
Şəhər işıqlarında itən o baxışları
To feel those glances lost in city lights
Doğmaların kədərləri kimi hiss etmək
Like the grief of one's kin
Bağlı pəncərələr
Closed Windows
Əlimdə incə qələm
A fine pen in my hand
Həyatda yoxdu heçnə
Life has nothing
Ailədən öncə gələn
That comes before family
Mən hərdən incidərəm
I get hurt sometimes
Hərdən sevincə tənəm
Sometimes I'm not ready for joy
Sən oldun ilk baharda gülləri birinci dərən
You were the first spring flowers in the first valley
Sən oldun ən dərin sularda yoluma dalğalar sərən
You were the one who spread waves on my path in the deepest waters
Sən ən soyuq sabahlarıma günəş olub işıq saçan
You were the one who shone like sun on my coldest mornings
Sən xoş arzularda deyilən sözlər kimi doğma
You were like words spoken in pleasant dreams, so dear
Payız küləklərimi duyan quru gözlər kimi dolmaq
To be filled like dry eyes that feel my autumn winds
Gün gələr biz oyanmarıq eyni şəhərdə
One day we'll wake up in the same city
Bizə aid dörd divarda görüşək hərdən
Let's meet sometimes in the four walls that belong to us
İstərəm ən çətin sətirlər bitsin
I want the most difficult lines to end
Mənim tək bacımın sevdiyimi bilsin
My only sister knows what I love
Həyat açır bizə yeni-yeni səhifələr
Life opens new pages for us
Dünənləri çevirərək xoş günlərə
Turning yesterdays into pleasant days
Günəş tək işıq saçanda sev deyə
When the sun shines, say you love
Sevən qəlblərdə yer yox dərdlərə
There's no room for sadness in loving hearts
Quru sözlər bəsmi gülən üzlərə?
Dry words smile on faces?
Səbəb səhv addımlar dolu gözlərə
Wrong steps cause teary eyes
Məni gözləmə, məni gözləmə
Don't wait for me, don't wait for me
Həyat ən xoş üzünü sənə göstərər
Life will show you its most beautiful face
Mən bəlkə həyatda gördüyün insaların ən soyuğu
I may be the coldest person you've ever met
Mən bəlkə mahnı hansı ki, qırıq qəlblərər həsr olunub
I may be the song that is dedicated to broken hearts
Mən bəlkə yaddaş hansı ki, sonralar nəsr olunub
I may be the memory that is later written in prose
Mən bəlkə bu tamaşalarda oynamışam əbəs rolumu
I may have played my useless role in these plays
Mən bəlkə böyük zirvə amma sən məndən balaca
I may be a great peak, but you're smaller than me
Ən şirin uşaqlıq xatirələrim səndən qalacaq
My sweetest childhood memories will be of you
Mən bəlkə, qırıq sökük daxmalarda son divaram
I may be the last wall in those broken, dilapidated dungeons
qədər sən varsan bu sütunlar möhkım qalacaq
As long as you are there, these columns will remain strong
Mən bəlkə payız fəsli səni məndən qış ayırır
I may be the autumn season that separates me from you in winter
Mən bəlkə qəhər məni göz yaşımdan alqış ayırır
I may be the anger that separates me from my tears
Mən bəlkə ayaq basdığım London tək əlçatan arzu
I may be the London that is difficult to reach like stepping on the moon
Mən bəlkə həmin uşaq hansı ki, istərdim baxçada qalsın
I may be the child who wanted to stay in the garden
Mən bəlkə unutduğun yuxular kimi səni təqib edəcəm
I may haunt you like forgotten dreams
Mən bəlkə tək qalacam bir gün hərkəs tərk edəcək
I may be alone one day when everyone leaves
Mən bəlkə qar adamı tək əriyib bir gün bahar fəslində
I may melt like a snowman one day in the spring season
İlk gülü dərib gəlib səni canlı təbrik edəcəm
I will come and congratulate you live by picking the first flower
Həyat açır bizə yeni-yeni səhifələr
Life opens new pages for us
Dünənləri çevirərək xoş günlərə
Turning yesterdays into pleasant days
Günəş tək işıq saçanda sev deyə
When the sun shines, say you love
Sevən qəlblərdə yer yox dərdlərə
There's no room for sadness in loving hearts
Quru sözlər bəsmi gülən üzlərə
Dry words smile on faces
Səbəb səhv addımlar dolu gözlərə
Wrong steps cause teary eyes
Məni gözləmə, məni gözləmə
Don't wait for me, don't wait for me
Həyat ən xoş üzünü sənə göstərər
Life will show you its most beautiful face





Writer(s): Parviz Promete Isagov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.