Paroles et traduction Orkhan Zeynalli - Maaş Kartı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüz
faiz
hit
yoxsa
yüz
faiz
halal
100%
hit,
0%
haram
Bu
yeni
bir
marketinqdi,
yaradıb
artistlər
üzdə
olan
This
is
a
new
marketing
campaign
created
by
artists
who
are
struggling
Əsas
sarayımız
olub
sirk,
yaşıl
teatr
restoran
Our
main
palace
has
become
a
circus,
a
green
theater
restaurant
Pop
olub
qırmızı
işıqlarla
dolu
küçə
biz
dalan
The
street,
full
of
red
lights,
has
become
pop,
we're
diving
in
Fəxr
ediləsi
bişey
bizdə
olan?
kim
orda
səs
salan,
Is
there
anything
to
be
proud
of
in
our
country?
Who's
speaking
up?
Birinci
kanal
qərbi
yenə
də
səhv
çıxarır,
vəssəlam,
Channel
One
repeatedly
makes
mistakes,
oh
well
Nə
qədər
evini
səhv
salan,
küçə
bacada,
açıb
ağız
How
many
people
have
lost
their
homes?
They're
on
the
streets,
with
their
mouths
open
Var
əlini
itirib
əlil
qalan,
var
mənəviyyatı
şikəst
olan
Some
have
lost
their
hands
and
become
disabled,
while
others
have
lost
their
spirituality
Maaşım
azdı
müdir
yaxşı
dolana
bilmirəm
dedim,
My
salary
is
too
low,
I
told
my
boss
I
can't
do
it
anymore
Gülümsədi
və
gözümün
içinə
baxıb
dedi
– "pis
dolan"
He
smiled,
looked
me
in
the
eye
and
said,
"Work
harder"
Hıh.
dedim
müdir
gəl
sən
ol
himalay,
Hmm.
I
said,
boss,
you
be
the
Himalayas,
Mən
də
dırmaşaraq
üstüvə
peşəkar
alpinist
olam
And
I'll
climb
to
the
top
and
become
a
professional
mountaineer
Bəlkə
köçüm
kingstona,
ora
əbədi
bir
iz
salam,
Maybe
I'll
move
to
Kingston,
and
leave
my
mark
there
forever
Qıza
söz
atmaq
peşə
olsa
Bakıda
qalmaz
bir
işsiz
adam
If
flirting
was
a
profession,
there
wouldn't
be
a
single
unemployed
man
in
Baku
Necə
belə
güldürə
bilir
axı
biri
belə
pessimist
olan
How
can
someone
make
such
a
pessimist
laugh?
Bu
versü
çörəyə
çekib
verdi
sizə
nömrə
bir
vecsiz
adam
This
verse
is
like
bread,
and
the
number
you
see
is
for
the
heartless
Mənim
hədəflərim
bol,
I
have
many
goals,
Repim
səhnələri
yorur,
My
rap
wears
out
the
stages,
Vərəqlərdə
dolu
hər
sətir
The
pages
are
full,
every
line
Mənə
pul
gətirən
maaş
kartım
olur
My
salary
card
brings
me
money
Maaşla
millətin
ortaq
cəhəti
var,
heç
biri
qalxmı
The
salary
has
much
in
common
with
our
people:
neither
of
them
grows
Belə
də
ki,
q
Even
so,
if
Alxsa
belə
də
guya
da
ki,
nə
dəyişər
axı?
– maaşı
deyirəm>
Even
if
it
grows,
what
will
change?
- I
mean
the
salary
Nəyin
qiyməti
qalxır
qalxsın
lap
qarşı
deyiləm,
The
price
of
everything
can
go
up,
I
don't
mind
Əsas
odu
işığı
yandırmayın
rahat
yatım
The
main
thing
is,
don't
turn
on
the
lights,
let
me
sleep
peacefully
Yaxşı
ki,
bizdə
də
var
Ramildən
Mübarizdən
It's
good
that
we
have
Ramil
and
Mubariz
Yoxsa
kimin
şəklin
qoyub
fan
peyclər
like
dilənər
Or
whose
photo
would
they
put
on
their
fan
pages
to
beg
for
likes?
Qarşı
kim,
çıxsa
polis
əmilər
onu
tutar
izdənr
If
anyone
stands
against
them,
the
police
will
find
and
arrest
them
Adidas
geyinən
dilənçi
vaxt
gələcək
nike
dilənər
A
beggar
in
Adidas
will
soon
be
a
beggar
in
Nike
Kim
dursa
səssiz,
ölüb
gedər
səhvsiz
Whoever
is
silent
will
die,
without
fail
Düz
nöqtəni
tapıb
girən
qalib
şərtsiz
Whoever
finds
the
right
point
and
attacks
will
win,
unconditionally
Dolanırıq
rəqssiz,
ümid
yerim
tək
siz
We
dance
without
moving,
our
only
hope
is
you
Düşünün
ki,
bu
sistemə
qarşı
bu
gün
təksiz
Imagine
that
today
we
are
alone
against
this
system
Kim
dursa
səssiz,
ölüb
gedər
səhvsiz
Whoever
is
silent
will
die,
without
fail
Düz
nöqtəni
tapıb
girən
qalib
şərtsiz
Whoever
finds
the
right
point
and
attacks
will
win,
unconditionally
Dolanırıq
rəqssiz,
ümid
yerim
tək
siz
We
dance
without
moving,
our
only
hope
is
you
Düşünün
ki,
bu
sistemə
qarşı
bu
gün
təksiz
Imagine
that
today
we
are
alone
against
this
system
Mənim
hədəflərim
bol,
I
have
many
goals,
Repim
səhnələri
yorur,
My
rap
wears
out
the
stages,
Vərəqlərdə
dolu
hər
sətir
The
pages
are
full,
every
line
Mənə
pul
gətirən
maaş
kartım
olur
My
salary
card
brings
me
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parviz Promete Isagov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.