Orkhan Zeynalli - Qravitasiya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli - Qravitasiya




Qravitasiya
Gravity
Daha neçə uşaq aclıqdan öləcək şəkil naminə?
How many more children will starve to death for a picture?
qədər insan batacaq ki, gündəm dəyişsin?
How many people will drown for the agenda to change?
Dünyanın alın yazısı yazılıb qan ilə
The destiny of the world is written in blood
Biz ruhumuzu endirdikcə baş barmaq qalxır göyə
As we lower our souls, the thumb points to the sky
Hələ çox quyular qazılacaq səngər deyə
Many more wells will be dug in the name of trenches
Çox güllə atılacaq kimsə igid olsun deyə
Many more bullets will be fired for someone to be brave
Ədalət mücərrəd məvhum əlçatmaz
Justice is a mere abstract concept and unattainable
Yüz dəfə diz çökdüm bircə dəfə sən gəl deyə
I have knelt a hundred times to ask you to come just once
Zirvəyə çevrilir ən alçaq dərələr
The lowest valleys turn into peaks
Hələ çox güləcək bizə qəbirdən ölülər
The dead will still laugh at us from the grave
Yoxdur artıq kiçik günah, var ancaq irilər
There is no longer a small sin, only big ones
Getsə köhnə zalımlar, gələcək yenilər
When old tyrants go, new ones will come
Küləklə döyüşdükcə ümidsiz gəmilər
As we fight the winds, our ships are without hope
Batdıqca canlar dibə yeni ləpələr dirilər
As lives sink to the bottom, new buds will come to life
Yuyulduqca sahillər, dağılar qum saraylar
As the shores are washed away, sandcastles will collapse
Şahlar can verər, öz xislətində boğulub ağlar
Kings will die, drowning in their own nature
Əllər açılır göyə, əllər açılır göyə
Hands reach to the sky, hands reach to the sky
Bəlkə göz gec qırpınanda kimsə görər deyə
Perhaps when the eye blinks too late, someone will see
Kimsə çəkir yerə, kimsə çəkir yenə
Someone pulls down, someone pulls again
Günahlar yaddaş kimi, buraxmır heç yerə
Sins are like memories, they never let go
Mən yalançıyam, sən ədalətsizsən
I am a liar, you are unjust
Mən çarəsiz olduqca sən səssizsən
As I become helpless, you are silent
qədər zirvəyə qalxsaq da sənə toxunmaqçün
No matter how high we climb to touch you
Sonda ölüm qravitasiyası səni çəkir yerə
In the end, the gravity of death will pull you to the ground
Əllər açılır göyə, əllər açılır göyə
Hands reach to the sky, hands reach to the sky
Bəlkə göz gec qırpınanda kimsə görər deyə
Perhaps when the eye blinks too late, someone will see
Əllər açılır göyə, əllər açılır göyə
Hands reach to the sky, hands reach to the sky
Günahlar yaddaş kimi, buraxmır heç yerə
Sins are like memories, they never let go
Mən yalançıyam, sən ədalətsizsən
I am a liar, you are unjust
Mən çarəsiz olduqca sən səssizsən
As I become helpless, you are silent
qədər zirvəyə qalxsaq da sənə toxunmaqçün
No matter how high we climb to touch you
Sonda ölüm qravitasiyası səni çəkir yerə
In the end, the gravity of death will pull you to the ground





Writer(s): Etibar əsədli, Orxan Zeynallı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.