Paroles et traduction Orkhan Zeynalli - Romeo
Tilsimləri
qır
Ломать
зубы
Sonuncu
pyesdəki
taram,
bu
simləri
qır
Сканирование
в
последней
игре,
сломать
эти
строки
Əlini
aç
və
dua
et
ki,
duyum
səni
Открой
руку
и
молись,
чтобы
я
почувствовал
тебя
Yoxam
səmada,
var
əvəzimdə
bulud
Или
я
в
небе,
есть
облако
вместо
меня
Çöldə
tək
olsam
da
içdə
çoxam
Хотя
я
один
снаружи,
я
много
внутри
Yatır
içimdə,
bil,
hər
cür
dəli
Спит
во
мне,
знай,
всякое
безумие
Divarlar
üzərimə
gəlir
ama
qıra
bilmirəm
Стены
приходят
на
меня,
но
я
не
могу
сломать
Çünki
tək
qəlb
qırmaqda
təcrübəli
Потому
что
он
испытал
разрыв
одного
сердца
Mənə
bənzəyir
hər
melodrama
triller
Мне
нравится
каждая
мелодрама
триллер
Martini
kimi
soyuq
amma
drama
"queen"əm
Я
холодный,
как
мартини,
но
"королева"драмы
Qəhrəman
özüm,
rep
içində
kameo
Сам
герой,
камео
в
рэпе
Sevgilim
kapuleti,
içimdə
Romeo
Любимый
Капулетти,
Ромео
во
мне
Yumuşaq
qəzəbim
Мой
мягкий
гнев
Bitirmək
üçün
bu
şah
əsəri
Этот
шедевр,
чтобы
закончить
Söndürürəm
içimdəki
eşq
alovunu
Я
гасну
Пламя
любви
во
мне
Çünki
Romeolar
ölməlidir
Потому
что
Ромео
должен
умереть
Hər
izim
var
У
меня
есть
каждый
трек
Ən
dərindəyəm
Я
самый
глубокий
Bir
üzüm
dərə
Винтаж
ручей
Bir
üzüm
dağ
Старинные
горы
Mən
öz
əlimdəyəm
Я
в
своих
руках
Bu
həzin
qəm
Это
прогулка
и
Mənə
zindan
Вот
подземелье
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Dinamiti
bağlayıb
girirəm
kütlənin
içinə
Закрываю
динамит
и
вхожу
в
массу
Bu
şərabı
qan
bilib
istəmədən
içirəm
Я
пью
это
вино,
не
желая
крови
Hər
kəs
cənnəti
istəyir
axı
içi
mən!
Все
хотят
небес,
ведь
внутри
я!
Neçə
zil,
neçə
bəm
naləni
çatdıra
bilər
Сколько
ЗИЛ,
сколько
БАМ
может
доставить
Hamı
gec
- tez
həqiqəti
bilməlidir
Каждый
должен
знать
правду
рано
или
поздно
Xilasdırmı
pul?
Спасают
ли
деньги?
Necə
məni
isidə
bilər
əgər
Как
вы
можете
согреть
меня,
если
Son
dəfə
yatanda
yastığım
qum?
В
последний
раз,
когда
я
спал,
моя
подушка
была
песочной?
Ölən
ərdən
geri
mirasdırmı
dul?
Наследует
ли
покойный
муж
обратно
вдове?
Mənə
şiddət
borcun
qalıbsa
xəbər
et
Дайте
мне
знать,
если
насилие
осталось
в
долгу
Yolunun
üstündə
bir
az
durum
vur
Удар
немного
позы
на
его
пути
Neçə
silmək
istədiyim
Сколько
я
хочу
удалить
Xatirəni
yandırmışam
amma
sağ
çıxıb
Я
сжег
память,
но
она
выжила
Uşaqlığımın
qara
səhifələrini
Черные
страницы
моего
детства
Ağ
kağıza
boşaltdım,
yazı
ağ
çıxıb
Я
опустил
его
на
белую
бумагу,
надпись
вышла
белой
Dolu
gözlər,
saxta
təbəssüm
Полные
глаза,
ложная
улыбка
Qalx
ayağa,
saxla
tənəzzülü
Встать
на
ноги,
сохранить
рецессию
Verir
onu
qorusaq
da
mənə
zülm
Дает
его
защитить
меня
от
тирании
O
yazıları
hamı
görməlidir
Все
должны
увидеть
эти
посты
Hər
izim
var
У
меня
есть
каждый
трек
Ən
dərindəyəm
Я
самый
глубокий
Bir
üzüm
dərə
Винтаж
ручей
Bir
üzüm
dağ
Старинные
горы
Mən
öz
əlimdəyəm
Я
в
своих
руках
Bu
həzin
qəm
Это
прогулка
и
Mənə
zindan
Вот
подземелье
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Hər
izim
var
У
меня
есть
каждый
трек
Ən
dərindəyəm
Я
самый
глубокий
Bir
üzüm
dərə
Винтаж
ручей
Bir
üzüm
dağ
Старинные
горы
Mən
öz
əlimdəyəm
Я
в
своих
руках
Bu
həzin
qəm
Это
прогулка
и
Mənə
zindan
Вот
подземелье
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Məni
öz
əlimdən
al
Возьми
меня
в
свои
руки
Dözərəm,
gəl,
qal
Давай,
давай,
давай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nejc Raspotnik
Album
Romeo
date de sortie
01-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.