Paroles et traduction Orkhan Zeynalli - Sadəlövh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dəftərimə
əyri
xətlər
çəkmədim
heç
vaxt
I
never
drew
crooked
lines
in
my
notebook
Yazmalı
düz
var
ikən
When
I
should
write
straight
Donub
qalmaq
gərəkəndə
When
I
had
to
freeze
Oluram
pis
maneken
I
become
a
bad
mannequin
Səbrimi
sınağa
çəkənlər
Those
who
put
my
patience
to
the
test
Kəsilib
imtahandan
Failed
the
exam
Eyni
anda
iki
adamdan
biri
Don't
want
me
to
be
one
of
two
people
at
the
same
time
Olmağımı
istəmə,
"okay?"
You
want
me
to
be
"okay?"
Bilirəm
səhvim
çox
I
know
I've
made
many
mistakes
Nöqsanların
dairəsi
kimiyəm
I'm
like
a
circle
of
flaws
Məndən
başlama,
əl
çək
Don't
start
with
me,
back
off
Birinci
özünü
düzəlt
Fix
yourself
first
Heç
nəyi
yox
ikən
gülərüz
We
laugh
when
we
have
nothing
Yoxsulların
ailəsi
kimiyəm
I'm
like
a
poor
family
Hərdən
həqiqət
deyən
90-ların
"ANS"i
kimiyəm
Sometimes
I'm
like
the
"ANS"
of
the
90s
who
tells
the
truth
Bir
az
tənbələm,
düzdür
I'm
a
bit
lazy,
it's
true
Amma
ki
həmişə
ən
dərində
üzdüm
But
I've
always
swam
at
the
deepest
level
Bir
neçə
il
keçdi
A
few
years
passed
Ala
bildim
öz
əlimdən
özümü
I
was
able
to
take
myself
out
of
my
own
hands
Babam
son
illərini
yaşamışdı
gözləri
kor
My
father
spent
his
last
years
blind
Mənsə
qəhrəman
görürdüm
But
I
saw
him
as
a
hero
Onun
gözlərində
özümü
I
saw
myself
in
his
eyes
Görmüşəm
həyatın
hər
üzünü
I
have
seen
every
side
of
life
Həm
ulduz,
həm
fəhlə
Both
star
and
laborer
Vaxtlarım
var
idi
ki
There
were
times
Döşəmə
idi
yatmağa
yer
The
floor
was
my
place
to
sleep
İndi
şükür
edirəm
sahib
olduqlarıma
həm
də
Now
I'm
grateful
for
what
I
have,
and
İstəsən,
otur
yanımda
If
you
want,
sit
next
to
me
Onsuz
da
qalmayıb
qalxmağa
yer
There's
no
room
left
to
rise
anyway
Gec-tez
sönəcək
ulduzum
My
star
will
fade
sooner
or
later
Mənim
hekayəmdə
sevgilər
uduzur
Love
loses
in
my
story
Boş
olan
qəlbimin
ərimədi
buzu
The
ice
of
my
empty
heart
hasn't
melted
Yoxladım
nə
qədər,
nə
qədər,
nə
qədər
I
checked
how
much,
how
much,
how
much
Gec-tez
sönəcək
ulduzum
My
star
will
fade
sooner
or
later
Mənim
hekayəmdə
sevgilər
uduzur
Love
loses
in
my
story
Boş
olan
qəlbimin
ərimədi
buzu
The
ice
of
my
empty
heart
hasn't
melted
Yoxladım
nə
qədər,
nə
qədər,
nə
qədər
I
checked
how
much,
how
much,
how
much
Dedilər,
ata
olmağın
keçir
vaxtı
They
said
it's
time
to
be
a
father
Yaş
oraqla
biçir
vaxtı
Time
reaps
with
a
sickle
Düşünürəm
ki,
yaraşardı
mənə
qız
övladı
I
think
a
daughter
would
suit
me
Yaşıdlar
qaldırır
hər
səhər
My
peers
are
raising
their
children
every
morning
Məktəbə
uşağını
indi
güclə
They're
taking
their
children
to
school
with
difficulty
now
Mənsə
qaldırıram
kubok
"FİFA
23"də
I'm
raising
a
trophy
in
"FIFA
23"
Baxma,
indi
belə
olmuşam
Don't
look,
I've
become
like
this
Əvvəl
sadəlövh
idim
I
was
naive
before
Gözümün
önündən
keçər
It
passes
before
my
eyes
Dəyirmanın
əsəri
The
work
of
the
mill
Mənə
mesaj
yazıb
sevgidən
Those
who
wrote
me
messages
about
love
Məsləhət
istəyənlərə
Those
who
asked
me
for
advice
Bilmirəm,
nə
cavab
verim
I
don't
know
what
to
answer
Keçəl-dərman
məsəli
It's
like
a
hair-loss
remedy
İndi
bax
əllərimə
qırışıb,
çəkim
artıb
Now
look
at
my
hands,
wrinkled,
weight
gain
Nə
qədər
oxusam
da
No
matter
how
much
I
read
Artıq
artar
çətin
ağlım
My
mind
will
get
harder
and
harder
Məni
satmaq
istəyən
bütün
dostlarıma
To
all
my
friends
who
wanted
to
sell
me
Dəyərimdən
bir
az
artıq
pul
göndərib
I
sent
them
a
little
more
than
my
worth
"WhatsApp"da
çekin
atdım
I
threw
a
check
on
"WhatsApp"
Hər
şey
yaxşıdır,
şükür
Everything
is
good,
thank
God
Yaxşı
olsun
sonum
təki
As
long
as
my
ending
is
good
Vermişəm
lirik
sətirlərimə
"unison
back"i
I
gave
my
lyrics
a
"unison
back"
Faciə
filminə
bənzəsə
də
bəzən
həyatım
Although
my
life
is
sometimes
like
a
tragedy
film
Yıxılmadım,
əvəzində
yazdım
ona
"soundtrack"i
I
didn't
fall,
instead
I
wrote
a
"soundtrack"
for
it
Gec-tez
sönəcək
ulduzum
My
star
will
fade
sooner
or
later
Mənim
hekayəmdə
sevgilər
uduzur
Love
loses
in
my
story
Boş
olan
qəlbimin
ərimədi
buzu
The
ice
of
my
empty
heart
hasn't
melted
Yoxladım
nə
qədər,
nə
qədər,
nə
qədər
I
checked
how
much,
how
much,
how
much
Gec-tez
sönəcək
ulduzum
My
star
will
fade
sooner
or
later
Mənim
hekayəmdə
sevgilər
uduzur
Love
loses
in
my
story
Boş
olan
qəlbimin
ərimədi
buzu
The
ice
of
my
empty
heart
hasn't
melted
Yoxladım
nə
qədər,
nə
qədər,
nə
qədər
I
checked
how
much,
how
much,
how
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.