Paroles et traduction Orkhan Zeynalli - Yaraşır
Nə
yaxşı
ki
varsan
Что
хорошо,
что
у
тебя
есть
Yanan
ocaqsan
Ты
горящий
очаг
Mən
qaram,
sən
dağsan
Я
гарам,
ты
гора
Mən
varam,
sən
varsan
Я
существую,
ты
существуешь
Nə
yaxşı
ki
varsan
Что
хорошо,
что
у
тебя
есть
Yanan
ocaqsan
Ты
горящий
очаг
Mən
qaram,
sən
dağsan
Я
гарам,
ты
гора
Mən
varam,
sən
varsan
Я
существую,
ты
существуешь
Sənə
yaraşır
boynunda
"Chanel"
Тебе
подходит
"Шанель"на
шее
Yay
boyu
J'Lo,
sonra
qış
Adele
Дж'Ло
все
лето,
а
затем
Адель
зимой
Mənə
yaraşır
2Pac,
yo
Мне
подходит
2Pac,
йо
Hip-hop
mütləq,
bro
Хип-хоп
определенно,
братан
6 il
keçib
və
Bakı
deyir
Прошло
6 лет,
и
Баку
говорит
Welcome
back
home
Добро
пожаловать
назад
домой
Mənə
yaraşır
Ronnie,
ya
da
Messi
Мне
подходит
Ронни
или
Месси
Sevgi
rock
'n'
roll'dursa,
mən
Elvis
Presley
Если
любовь-это
рок-н-ролл,
я
Элвис
Пресли
Sənə
yaraşır
Rihanna
Тебе
подходит
Рианна
Baxışında
drama
Драма
в
поле
зрения
Həyatım
davam
edər
sönsə
də
fonoqrama,
yo!
Моя
жизнь
продолжается
даже
если
он
выключен
фонограмма,
йо!
Bəkə
bəsdir
səsli
mesajlara?
А
как
насчет
голосовых
сообщений?
Mən
"Coachella",
sənsə
əsl
"Jara"
Я
"Коачелла",
а
ты
настоящая
"Яра"
Sadə
insanam,
amma
self
made
star'am
Я
простой
человек,
но
я
self
made
star
Qiymətim
fərq
atar
yüz
min
majora
Моя
цена
варьируется
от
сто
тысяч
мажор
Nə
yaxşı
ki
varsan
Что
хорошо,
что
у
тебя
есть
Yanan
ocaqsan
Ты
горящий
очаг
Mən
qaram,
sən
dağsan
Я
гарам,
ты
гора
Mən
varam,
sən
varsan
Я
существую,
ты
существуешь
Nə
yaxşı
ki
varsan
Что
хорошо,
что
у
тебя
есть
Yanan
ocaqsan
Ты
горящий
очаг
Mən
qaram,
sən
dağsan
Я
гарам,
ты
гора
Mən
varam,
sən
varsan
Я
существую,
ты
существуешь
Sənə
yaraşıram,
səndən
gəlir
hər
cür
hiss
Я
тебе
нравлюсь,
это
исходит
от
тебя
все
виды
чувств
Səsindən
sülh
yağır,
baxışınsa
dangerous
Из
его
голоса
льет
мир,
если
твой
взгляд
опасный
Gözlərin
"Miami"dir,
gülüşün
Los
Angeles
Твои
глаза
- "Майами",
твоя
улыбка-Лос-Анджелес
Yenə
bağlamısan
üzümə
eşqin
pəncərəsin
Вы
снова
закрыли
мое
окно
любви
к
моему
лицу
Ondansa
pay
ver,
gülləri
sən
atma
Делись
лучше,
розы
ты
не
выбрасывай
Qulağımda
"My
Way",
old
man
Sinatra
"Мой
путь"
в
моем
ухе,
старый
человек
Синатра
Çayımız
soyumamış
gəl
oturaq,
içək
onu
Пока
наш
чай
не
остыл
давай
посидим,
выпьем
его
Mənə
qarşı
deyilən
bütün
fikirlərə
milçək
qonur
На
все
мнения,
высказанные
против
меня,
муха
краснеет
Zəngə
cavab
ver
də,
mənlə
əylənir
o
Даже
если
ты
ответишь
на
звонок,
он
веселится
со
мной
он
Səsim
olsa
oxuyardım,
"I
can
be
your
hero"nu
Если
бы
у
меня
был
голос,
я
бы
спел
"I
can
be
your
hero".
Həyat
"casino"dur,
gel
"Blackjack"də
bir
oyun
Жизнь-это
"казино",
гель-игра
в
"блэкджек"
Həyat
"casino"dur,
baş
roldayam
De
Niroyam
Жизнь-это
"казино",
я
в
главной
роли
Де
нироя
Nə
yaxşı
ki
varsan
Что
хорошо,
что
у
тебя
есть
Yanan
ocaqsan
Ты
горящий
очаг
Mən
qaram,
sən
dağsan
Я
гарам,
ты
гора
Mən
varam,
sən
varsan
Я
существую,
ты
существуешь
Nə
yaxşı
ki
varsan
Что
хорошо,
что
у
тебя
есть
Yanan
ocaqsan
Ты
горящий
очаг
Mən
qaram,
sən
dağsan
Я
гарам,
ты
гора
Mən
varam,
sən
varsan
Я
существую,
ты
существуешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orkhan Zeynalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.