Paroles et traduction Orkundk feat. Berkay - Değeri Bilinmemiş Çocuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değeri Bilinmemiş Çocuk
The Unappreciated Child
Böyle
sistemin
a*ına
koyayım
dediğin
an
The
moment
you
say
'f*ck
this
system'
Sen
olmuşsun
demek
ki
bebeğim
tam
That
means
you've
become
complete,
baby
Sen
olmuşsun
(tam)
ve
dolmuşsun
You've
become
complete
and
full
Henüz
sarf
edilmemiş
yolu
değeri
bilinmemiş
çocuk
A
child
with
an
unspent
path,
an
unappreciated
value
Ben
de
doldum
oradan
biliyorum
I've
been
there,
I
know
Aşılar
peri
tozu
sana
kör
eder
retinanı
derin
olur
Vaccines,
fairy
dust,
blinding
your
retina,
making
it
deep
Beni
de
bu
durum
itiyor
(itiyor
itiyor)
This
situation
is
pushing
me
too
(pushing
pushing)
İçine
kapanıp
bul
kendini
bul
epeyce
yorgun
Close
yourself
in,
find
yourself,
find
yourself
quite
tired
Hevesim
kaçıyor
benim
eriyor
ruhum
My
enthusiasm
is
fading,
my
soul
is
melting
Elimde
değil
bu
bitiyorum
I
can't
help
it,
I'm
finishing
A*ına
koyuyorlar
haberin
yok
They're
f*cking
you
over,
you
have
no
idea
Ve
diyorlar
kaderin
bu
And
they
say
this
is
your
destiny
Ayaklarından
çekiyorlar
(çek
çek)
They're
pulling
you
by
your
feet
(pull
pull)
İtaat
et
ve
amele
ol
Obey
and
become
a
laborer
Attılar
(ey)
beni
de
girdabın
ortasına
They
threw
(hey)
me
into
the
middle
of
the
whirlpool
Sattılar
geleceğini
hem
de
yok
pahasına
They
sold
your
future
for
nothing
Akıllar
esir
gerek
yok
zaten
zindanın
olmasına
Minds
are
captive,
there's
no
need
for
a
dungeon
Taktılar
hayallerini
senin
bir
balık
oltasına
They
attached
your
dreams
to
a
fishing
line
Yanlış
topraklarda
doğdun
çocuk
senin
değerini
bilemediler
You
were
born
in
the
wrong
land,
child,
they
couldn't
appreciate
your
worth
Anlayamazlar
seni
burada
ama
vazgeçemezsin
direnemeden
They
can't
understand
you
here,
but
you
can't
give
up
without
resisting
özgür
değilsin
ama
istiyorsun
söylemek
her
şeyi
diline
gelen
You're
not
free,
but
you
want
to
say
everything
that
comes
to
your
tongue
Kalıpların
dışına
çıkmıştım
artık
veremiyorum
geleneğe
değer
I've
stepped
out
of
the
box,
I
can't
give
value
to
tradition
anymore
Böyle
sistemin
a*ına
koyayım
dediğin
an
The
moment
you
say
'f*ck
this
system'
Sen
olmuşsun
demek
ki
bebeğim
tam
That
means
you've
become
complete,
baby
Sen
olmuşsun
(tam)
ve
dolmuşsun
You've
become
complete
and
full
Henüz
sarf
edilmemiş
yolu
değeri
bilinmemiş
çocuk
A
child
with
an
unspent
path,
an
unappreciated
value
Değeri
bilinmemiş
çocuk
bugün
de
tek
başına
The
unappreciated
child
is
alone
again
today
Ta*şakları
titanyumdan
onun
kapıdan
geçerken
ötmesin
ha
His
balls
are
made
of
titanium
so
they
don't
squeak
when
he
walks
through
the
door
Dört
başı
mahmur
değil
ama
g*tü
başı
dağınık
bakmıyor
arkasına
He's
not
completely
wasted,
but
his
ass
is
messy,
he's
not
looking
back
Biriktirdiği
bütün
kinlerini
ekiyor
He's
sowing
all
the
hatred
he's
accumulated
Bir
bir
tarlasına
(kinleri
kinleri
ek)
One
by
one
into
his
field
(hatred
hatred
sow)
Hasat
zamanı
gelir
bir
gün
o
gün
arkada
Ceza
çalar
Harvest
time
will
come
one
day,
Ceza
will
play
in
the
background
that
day
O
gün
onların
hepsi
mezardalar
(mezardalar)
That
day
they'll
all
be
in
the
grave
(in
the
grave)
Gelmiş
kabri
ziyarete
uzak
bir
mesafeden
He
came
to
visit
the
grave
from
a
long
distance
Değeri
bilinmemiş
çocuk
dua
okur
onlara
nezaketen
(nezaketen)
The
unappreciated
child
prays
for
them
politely
(politely)
Ama
alacak
çok
yolu
var
onun
(çok)
But
he
has
a
long
way
to
go
(a
lot)
Adam
olmayan
çoğuna
adam
dedi
(çok)
He
called
many
who
weren't
men,
men
(a
lot)
Yalan
olacak
birçok
hayalleri
(çok)
Many
of
his
dreams
will
be
lies
(a
lot)
Ama
gelecek
hepsinin
vadesi
But
everyone's
time
will
come
Sence
bunun
var
mı
başka
çaresi
(yok
yok)
Do
you
think
there's
any
other
solution
to
this?
(no
no)
Kaypaklığın
var
kime
faydası
(yok
yok)
What's
the
use
of
being
slippery?
(no
no)
Bizim
çocuk
hayli
mesafeli
artık
Our
boy
is
quite
distant
now
çünkü
sistem
hayal
ettirdiğini
geri
aldı
Because
the
system
took
back
what
it
made
him
dream
of
Bildiğin
savaş
filmi
güzel
dedi
var
mı
He
said
the
war
movie
was
good,
right?
Açıp
gaza
gelip
öyle
çıkardık
We
opened
it
up,
got
hyped,
and
went
out
like
that
Sistemin
a*ına
koyayım
dediğin
an
The
moment
you
say
'f*ck
this
system'
Sen
olmuşsun
(tam)
ve
dolmuşsun
You've
become
complete
and
full
Henüz
sarf
edilmemiş
yolu
değeri
bilinmemiş
çocuk
A
child
with
an
unspent
path,
an
unappreciated
value
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orkun Doğanay Kömürgöz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.