Orkundk - Fakat Neden Varım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orkundk - Fakat Neden Varım




Fakat Neden Varım
But Why Do I Exist
Var olmamın bi′ nedeni yok gibi
It's like there's no reason for me to exist
Bi' delili var ama bi′ ederi yok gibi
There's an excuse, but it's like it's worthless
Bi' demet atomum ben, bi' beden içinde
I'm a bunch of atoms, in a body
Biraz bilinç elektrikle nöronlarımda beliriyo
A bit of consciousness, in my neurons with electricity
Üretir duygu ve nerede anlam
It produces emotion and where's the meaning
Entropi arttıkça kederim artar
My sorrow increases as entropy increases
Fizik kuralları içinde ben hapis oldum
I'm a prisoner within the laws of physics
Var olarak ödedik bedeli oğlum
We paid the price for existing, my dear
Var olarak ödedik biz bedeli oğlum
We paid the price for existing, my dear
Yok olamam, evrenimin bereketi boldur
I can't cease to exist, my universe is full of abundance
Üretiyo korku içimde bi′kaç hormon
It produces fear within me, a few hormones
Frontal lobu tıkamak için doldur
To clog your frontal lobe
Hancı, kadehime biraz etil alkol
Bartender, some ethyl alcohol in my glass
Bedenimdekiyle aynı karbon
The same carbon as in my body
Var özgür iradem?
Do I have free will?
Yaratıldım şimdi ne yapıcam ben?
I'm created, now what am I going to do?
Fakat neden varım?
But why do I exist?
Fakat neden varım?
But why do I exist?
Fakat neden varım?
But why do I exist?
Faka, faka, faka, faka fakat neden varım?
But, but, but, but but why do I exist?
Bu hiçliğin ortasında ne arıyorum ben?
What am I looking for in the midst of this nothingness?
Nası olur varlığımın bilincinde olan bi′ varlığım?
How do I become aware of my existence?
Hiçbi'şey yok, varsa da bile kanıtlanamaz
There's nothing, and if there is, it can't be proved
Git arsalara para bas (bas), gitar çalıp akora bas (bas)
Go buy building plots, play the guitar and press the chords (press)
İnsanları hiç takamam, insanları hiç takamam hiç
I can't stand people, I can't stand people at all
Hiç, hiç olmadım hiç o adam
I've never been that guy
Herkes ölücek
Everyone will die
Herkes ölücek
Everyone will die
Adını bilen herkes ölücek
Everyone who knew his name will die
Adını bildiğin herkes ölücek
Everyone you know will die
Bi′ gün gelicek ve hiç yaşanmamış gibi olucak
One day it will come and it will be as if it had never happened
Hiç yaşamamış gibi olucaz
We will be like we never lived
Adını son hatırlayan insan da
Even the last person to remember his name
Ölücek (ölücek, ölücek)
Will die (will die, will die)
Özgür bırak kendini
Set yourself free
Sözsüz tiratlar gibi
Like unspoken speeches
Kör göz bi' ressam gibi
Like a blind painter
Özgür bırak kendini (bu gün o gün, bu gün o gün)
Set yourself free (today's the day, today's the day)
Bi′ gün gelicek
One day it will come
Bugün o gün
Today's the day
Bugün o gün
Today's the day
Bugün o gün (ya, ya)
Today's the day (yeah, yeah)
Bugün o gün
Today's the day
Özgür bırak kendini
Set yourself free
Sözsüz tiratlar gibi
Like unspoken speeches
Kör göz bi' ressam gibi
Like a blind painter
Bugün o gün (bırak kendini)
Today's the day (set yourself free)
Bugün o gün
Today's the day
Bi′ gün gelicek
One day it will come
Bugün o gün (bugün o gün)
Today's the day (today's the day)
Bugün o gün (bugün o gün)
Today's the day (today's the day)
Bugün o gün (ya, ya)
Today's the day (yeah, yeah)
Bugün o gün
Today's the day
(Bırak kendini-ni)
(Set yourself free)
(Özgür bırak kendini)
(Set yourself free)





Writer(s): Orkun Doğanay Kömürgöz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.