Paroles et traduction Orla Gartland - Figure It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I
know
I
never
said
it
Знаю,
я
тебе
не
говорила,
But
I
thought
that
you'd
figure
it
out
Но
думала,
ты
сам
поймешь.
I
see
your
name
light
up
on
my
phone
Вижу,
как
на
телефоне
загорается
твое
имя,
I
feel
a
little
differently
about
you
than
I
did
not
long
ago
И
чувствую
к
тебе
совсем
не
то,
что
чувствовала
еще
недавно.
You
drank
too
much
beer
and
you
got
afraid
Ты
выпил
слишком
много
пива
и
струсил,
You
don't
remember
typing
in
my
number
Не
помнишь,
как
набрал
мой
номер.
I
say
it's
okay
Говорю,
что
все
в
порядке,
It's
not
okay
Хотя
это
не
так.
Next
new
year's
eve,
I'll
see
you
there
В
следующую
новогоднюю
ночь
я
увижу
тебя
там,
We'll
rotate
around
the
room
on
different
planets
Мы
будем
вращаться
по
залу,
как
разные
планеты.
I
say
I
don't
care
Говорю,
что
мне
все
равно,
But
I
care
Но
мне
не
все
равно.
And
I
never
say
it,
but
I
fucking
hate
it
И
я
никогда
не
говорю,
но,
черт
возьми,
как
же
меня
это
бесит.
You
ask
if
I
mind
Ты
спрашиваешь,
не
против
ли
я,
Then
you're
right
there
and
it's
not
fair
А
потом
ты
тут
как
тут,
и
это
нечестно.
I,
I
know
I
never
said
it
Знаю,
я
тебе
не
говорила,
But
I
thought
that
you'd
figure
it
out
Но
думала,
ты
сам
поймешь.
I
don't
have
the
heart
to
break
it
У
меня
не
хватает
духу
сказать
тебе
прямо,
So
I'm
hoping
you'll
figure
it
Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
сам
догадаешься.
Out
with
my
friends,
I'm
speaking
in
codes
С
друзьями
я
говорю
зашифрованными
фразами,
You
know
everything
there
is
to
know
about
me
Ты
знаешь
обо
мне
все,
что
можно
знать.
It's
hard
to
let
go
when
you
don't
let
go
Трудно
отпустить,
когда
ты
не
отпускаешь,
And
I
heard
that
you've
been
doing
fine
И
я
слышала,
что
у
тебя
все
хорошо,
And
renting
my
old
room
and
I
И
что
ты
снимаешь
мою
старую
комнату,
и
я
Hope
you
don't
resent
me
for
the
way
that
I've
been
dealing
with
it
Надеюсь,
ты
не
злишься
на
меня
за
то,
как
я
со
всем
этим
справляюсь.
I'm
not
dealing
with
it
well
Я
справляюсь
не
очень
хорошо,
And
I
can't
explain
it
И
я
не
могу
этого
объяснить.
I'm
more
than
just
jaded
Я
больше,
чем
просто
пресытилась.
You
ask
if
I
mind
Ты
спрашиваешь,
не
против
ли
я,
Then
you're
right
there
and
it's
not
fair
А
потом
ты
тут
как
тут,
и
это
нечестно.
I,
I
know
I
never
said
it
Знаю,
я
тебе
не
говорила,
But
I
thought
that
you'd
figure
it
out
Но
думала,
ты
сам
поймешь.
I
don't
have
the
heart
to
break
it
У
меня
не
хватает
духу
сказать
тебе
прямо,
So
I'm
hoping
you'll
figure
it
out
Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
сам
догадаешься.
I
know
I
never
said
it
Знаю,
я
тебе
не
говорила,
But
I
thought
that
you'd
figure
it
out
Но
думала,
ты
сам
поймешь.
Don't
have
the
heart
to
break
it
У
меня
не
хватает
духу
сказать
тебе
прямо,
So
I'm
hoping
you'll
figure
it
out
Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
сам
догадаешься.
It's
not
hard
to
read
my
mind
Несложно
прочитать
мои
мысли,
When
I'm
making
it
so
obvious
(So
I'm
hoping
you'll
figure
it
out)
Когда
я
делаю
это
таким
очевидным
(Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
сам
догадаешься).
It's
not
hard
to
read
my
mind
Несложно
прочитать
мои
мысли,
When
I'm
making
it
so
obvious
(So
I'm
hoping
you'll
figure
it
out)
Когда
я
делаю
это
таким
очевидным
(Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
сам
догадаешься).
It's
not
hard
to
read
my
mind
Несложно
прочитать
мои
мысли,
When
I'm
making
it
so
obvious
(I'm
making
it
so
obvious)
Когда
я
делаю
это
таким
очевидным
(Я
делаю
это
таким
очевидным).
It's
not
hard
to
read
my
mind
Несложно
прочитать
мои
мысли,
When
I'm
making
it
so
obvious
(So
I'm
hoping
you'll
figure
it—)
Когда
я
делаю
это
таким
очевидным
(Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
сам
догадаешься—).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orla Gartland, Thomas Stafford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.