Paroles et traduction Orla Gartland - More Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
the
way
you
sing
Мне
нравится
как
ты
поешь
Oh
I′ve
been
tryin'
to
copy
every
word
you
say
О,
я
пытался
копировать
каждое
твое
слово,
I
love
the
way
you
think
мне
нравится,
как
ты
думаешь.
You
have
this
way
of
knowing
it′ll
be
ok
У
тебя
такой
способ
знать,
что
все
будет
хорошо.
Where'd
you
get
that
confidence
from?
Откуда
у
тебя
такая
уверенность?
'Cause
you
wear
it
like
a
coat
Потому
что
ты
носишь
его
как
пальто
.
All
this
feeling
second
best,
it′s
got
me
by
the
throat
Все
эти
чувства
второстепенны,
они
держат
меня
за
горло.
That
I′ve
been
obsessing
in
the
worst
way
Что
я
одержим
самым
худшим
образом.
Oh
I
heard
it
from
a
woman
on
the
internet
О
я
слышал
это
от
женщины
в
интернете
She
told
me
to
eat
well
and
try
to
love
myself
Она
велела
мне
хорошо
питаться
и
стараться
любить
себя.
Then
maybe
I
won't
wish
that
I
was
someone
else
Тогда,
возможно,
я
не
буду
желать
быть
кем-то
другим.
Tell
me
how,
tell
me
how
Скажи
мне,
как,
Скажи
мне,
как
To
be
more
like
you
Быть
более
похожим
на
тебя?
Look
I
don′t
wanna
fight
Послушай
я
не
хочу
ссориться
No
I
just
wanna
swap
our
bodies
for
a
day
Нет
я
просто
хочу
поменяться
телами
на
денек
Imagine
I
could
drive
with
the
top
down
Представь,
что
я
могу
ехать
с
опущенным
верхом.
Back
and
forth
across
L.A.
Туда
и
обратно
через
Лос-Анджелес.
Every
time
she
mentions
your
name
Каждый
раз,
когда
она
упоминает
твое
имя.
Oh
she
says
it
like
a
prayer
О
она
произносит
это
как
молитву
Getting
caught
up
on
the
syllables
Ловлю
себя
на
слогах.
I
wish
I
didn't
care,
but
no
Хотел
бы
я,
чтобы
мне
было
все
равно,
но
нет.
Oh
maybe
I′m
the
one
she
had
to
outgrow
О,
может
быть,
я
тот,
кого
ей
пришлось
перерасти.
Oh
I
heard
it
from
a
woman
on
the
internet
О
я
слышал
это
от
женщины
в
интернете
She
told
me
to
eat
well
and
try
to
love
myself
Она
велела
мне
хорошо
питаться
и
стараться
любить
себя.
Then
maybe
I
won't
wish
that
I
was
someone
else
Тогда,
возможно,
я
не
буду
желать
быть
кем-то
другим.
Oh
I
know
that
I′ve
been
flirting
with
the
enemy
О,
я
знаю,
что
флиртовала
с
врагом.
But
please
don't
be
so
perfect
right
in
front
of
me
Но,
пожалуйста,
не
будь
таким
идеальным
прямо
передо
мной.
I
think
of
all
the
things
that
I
will
never
be
Я
думаю
обо
всем,
чем
никогда
не
стану.
Tell
me
how,
tell
me
how
Скажи
мне,
как,
Скажи
мне,
как
To
be
more
like
you
(to
be
more
like
you)
Быть
больше
похожим
на
тебя
(быть
больше
похожим
на
тебя).
(Be
more
like,
to
be
more
like
you)
(Быть
больше
похожим,
быть
больше
похожим
на
тебя)
To
be
more
like
you
(to
be
more
like
you)
Быть
больше
похожим
на
тебя
(быть
больше
похожим
на
тебя)
(Be
more
like,
to
be
more
like
you)
(Быть
больше
похожим,
быть
больше
похожим
на
тебя)
It's
true,
it′s
true,
it′s
true,
it's
true
Это
правда,
это
правда,
это
правда,
это
правда.
I
got
these
insecurities
У
меня
такая
неуверенность
в
себе
They′re
all
mine
Они
все
мои.
There's
nothing
you
can
do,
do,
do,
do,
no
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
сделать,
сделать,
нет.
It′s
true,
it's
true,
it′s
true,
it's
true
Это
правда,
это
правда,
это
правда,
это
правда.
The
other
day
I
caught
myself
just
looking
at
pictures
of
you
На
днях
я
поймал
себя
на
том,
что
просто
смотрю
на
твои
фотографии.
You,
you,
you,
you,
no
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
нет.
Oh
I
heard
it
from
a
woman
on
the
internet
О
я
слышал
это
от
женщины
в
интернете
She
told
me
to
live
a
life
of
no
regret
Она
велела
мне
жить
без
сожалений.
So
maybe
I
won't
take
you
on
as
such
a
threat
Так
что,
возможно,
я
не
буду
воспринимать
тебя
как
угрозу.
Tell
me
how,
tell
me
how
Скажи
мне,
как,
Скажи
мне,
как
I
know
that
I′ve
been
flirting
with
the
enemy
Я
знаю,
что
заигрывал
с
врагом.
But
please
don′t
be
so
perfect
right
in
front
of
me
Но,
пожалуйста,
не
будь
таким
идеальным
прямо
передо
мной.
I
think
of
all
the
things
that
I
will
never
be
Я
думаю
обо
всем,
чем
никогда
не
стану.
Tell
me
how,
tell
me
how
Скажи
мне,
как,
Скажи
мне,
как
To
be
more
like
you
(to
be
more
like
you)
Быть
больше
похожим
на
тебя
(быть
больше
похожим
на
тебя)
(Be
more
like,
to
be
more
like
you)
(Быть
больше
похожим,
быть
больше
похожим
на
тебя)
To
be
more
like
you
(to
be
more
like
you)
Быть
больше
похожим
на
тебя
(быть
больше
похожим
на
тебя)
(Be
more
like,
to
be
more
like
you)
(Быть
больше
похожим,
быть
больше
похожим
на
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Hoffman, Orla Gartland, Tommy King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.