Orlandivo - Eu Vendo um Samba - traduction des paroles en allemand

Eu Vendo um Samba - Orlandivotraduction en allemand




Eu Vendo um Samba
Ich verkaufe einen Samba
Eu estou vendendo um samba muito quente
Ich verkaufe einen sehr heißen Samba
Quem quiser pode vir comprar
Wer will, kann kommen und kaufen
Samba diferente, samba que é pra frente
Einen anderen Samba, einen Samba, der nach vorne geht
Quem me paga mais vai levar
Wer mir mehr zahlt, wird ihn bekommen
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
É mais acontece no meu samba não pode entrar
Aber es passiert, in meinen Samba darf niemand rein
Ninguém de bicão
Kein ungebetener Gast
vendo meu samba se não for quadrado
Ich verkaufe meinen Samba nur, wenn er nicht spießig ist
vendo se for pra leão
Ich verkaufe ihn nur, wenn er für einen Löwen ist
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Eu estou vendendo um samba muito quente
Ich verkaufe einen sehr heißen Samba
Quem quiser pode vir comprar
Wer will, kann kommen und kaufen
Samba diferente, samba que é pra frente
Einen anderen Samba, einen Samba, der nach vorne geht
Quem me paga mais vai levar
Wer mir mehr zahlt, wird ihn bekommen
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
É mais acontece no meu samba não pode entrar
Aber es passiert, in meinen Samba darf niemand rein
Ninguém de bicão
Kein ungebetener Gast
vendo meu samba se não for quadrado
Ich verkaufe meinen Samba nur, wenn er nicht spießig ist
vendo se for pra leão
Ich verkaufe ihn nur, wenn er für einen Löwen ist
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Samba pra mim, samba
Samba für mich, Samba
Eu me jogo e me lanço no lance de sambalanço
Ich werfe mich und stürze mich in den Sambalanço
Orlandivo é parceiro batucou no seu chaveiro
Orlandivo ist Partner, hat auf deinem Schlüsselbund getrommelt
E fez um samba brasileiro alegria do mundo inteiro
Und einen brasilianischen Samba gemacht, Freude der ganzen Welt
Samba de coração como bolinha de sabão
Samba von Herzen, wie eine Seifenblase
Não bailo rumba nem bolão sei sambar em paralelo
Ich tanze weder Rumba noch Bolão, ich kann nur parallel Samba tanzen
Tudo aqui estão samba do blindão
Alles ist schon hier, Samba des "Blindão"
Samba top samba lindo de-va-va-vagarinho
Top Samba, schöner Samba, gaaanz langsam
De tamanco e tamborim suplesh suplim
Mit Holzschuhen und Tamburin, suplesh suplim
Eu estou vendendo um samba muito quente
Ich verkaufe einen sehr heißen Samba
Quem quiser pode vir comprar
Wer will, kann kommen und kaufen
Samba diferente, samba que é pra frente
Einen anderen Samba, einen Samba, der nach vorne geht
Quem paga mais vai levar
Wer mehr zahlt, wird ihn bekommen
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
É mais acontece no meu samba não pode entrar
Aber es passiert, in meinen Samba darf niemand rein
Ninguém de bicão
Kein ungebetener Gast
vendo meu samba se não for quadrado
Ich verkaufe meinen Samba nur, wenn er nicht spießig ist
vendo se for pra leão
Ich verkaufe ihn nur, wenn er für einen Löwen ist
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Meu bem deixa comigo eu faço um samba pra mim
Mein Schatz, überlass es mir, ich mache einen Samba für mich
Samba pra mim, samba
Samba für mich, Samba





Writer(s): Orlandivo Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.