Orlando Contreras - Amigo de Qué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orlando Contreras - Amigo de Qué




Amigo de Qué
Друг, а какой
No sigas diciendo que un amigo tuyo
Не говори, что твой друг
Y tu propia esposa mancharon tu hogar
И твоя жена осквернили твой дом
Confiesa, cobarde, que esa era una deuda
Признайся, трус, это был долг
Que tarde o temprano habría que cobrar
Который рано или поздно пришлось бы взыскать
Esa era mi novia, que tanto quería
Это была моя девушка, которую я так любил
Una tarde, ingenuo, te la presenté
Однажды вечером я наивно познакомил тебя с ней
Sentiste esa envidia al verla tan linda
Ты позавидовал ей, увидев ее такой красивой
¿Cómo siendo pobre yo la conquisté?
Как я, бедняк, смог завоевать ее?
Desde aquel instante a espalda cobarde
С того момента, подло, за моей спиной
Como tenías plata, le ofreciste más
Поскольку у тебя были деньги, ты предложил ей больше
Hasta convencerla, porque eras rico
Пока не убедил ее, потому что ты был богат
Y mi novia un día por ti me dejó
И моя девушка однажды бросила меня из-за тебя
Al cabo de un tiempo, la hiciste tu esposa
Через некоторое время ты сделал ее своей женой
Con mi propia novia fuiste mi rival
С моей собственной девушкой ты стал моим соперником
Y yo seguí pobre, sin plata ni novia
А я остался нищим, без денег и без девушки
Mientras de brazos, fuiste hasta el altar
А ты, обняв ее, пошел к алтарю
No olvides que un día, fue que me invitaste
Не забывай, однажды ты позвал меня
A que yo la viera en tu propio hogar
Чтобы я увидел ее в твоем доме
Para así humillarme y entonces vi claro
Чтобы унизить меня, и тогда мне стало ясно
Planear la venganza que había que cobrar
Планировать месть, которую нужно было взыскать
Al ver a tu esposa, la que fue mi novia
Увидев твою жену, мою бывшую девушку
Yo leí en sus ojos que no era feliz
Я прочел в ее глазах, что она не счастлива
No bastaba el oro, la riqueza tuya
Ей было недостаточно твоего золота, твоего богатства
Y que me deseaba se lo comprendí
И я понял, что она желает меня
Volví por la noche, cuando no estabas
Я вернулся ночью, когда тебя не было
Y efectivamente mi plan no falló
И действительно, мой план не провалился
Tomé mi venganza, y me sorprendiste
Я отомстил, и ты был удивлен
Ya ves que de nada tu oro sirvió
Видишь, твое золото не помогло
Ahora ya puedes, seguir pregonando
Теперь ты можешь продолжать кричать
Que yo fui el amigo que te traicionó
Что я был тем другом, который тебя предал
Búscala si quieres, que ya está cobrada
Ищи ее, если хочешь, она уже оплачена
La deuda entre amigos, saldada quedó
Долг между друзьями выплачен
no eres mi amigo
Ты не мой друг
¿Amigo de qué?
Друг? Какой друг?





Writer(s): Arteberto Valdes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.