Orlando Contreras - Arráncame la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlando Contreras - Arráncame la Vida




Arráncame la Vida
Rip Out My Life
En estas noches de frío de puro cierzo invernal
In these nights of cold, pure winter north wind
Llegan hasta el cuarto mío las quejas del arrabal
The complaints of the neighborhood come to my room
En estas noches de frío de puro cierzo invernal
In these nights of cold, pure winter north wind
Llegan hasta el cuarto mío las quejas del arrabal
The complaints of the neighborhood come to my room
Arráncame la vida con el ultimo beso de amor
Rip out my life with the last kiss of love
Arráncala toma mi corazón
Tear it out, take my heart
Arráncame la vida y si acaso tu hiere el dolor
Rip out my life, and if perhaps the pain wounds you
Ha de ser por no verme porque al fin tus ojos me los llevo yo.
It must be because of not seeing me, for I'm taking your eyes with me.
La canción que tu querias te la voy a cantar
I'll sing for you the song you wanted
Aún la llevo en el alma y te la voy a dar
I still carry it in my soul and I'm going to give it to you
La llevaba escondida, escondida en el alma y te la voy a dar.
I had it hidden, hidden in my soul, and I'm going to give it to you.
Arráncame la vida con el ultimo beso de amor
Rip out my life with the last kiss of love
Arráncala toma mi corazón
Tear it out, take my heart
Arráncame la vida y si acaso tu hiere el dolor
Rip out my life, and if perhaps the pain wounds you
Ha de ser por no verme porque al fin tus ojos me los llevo yo
It must be because of not seeing me, for I'm taking your eyes with me
Me los llevo yo me los llevo yo
I'm taking them with me, I'm taking them with me





Writer(s): Maria Teresa Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.