Orlando Contreras - Arrepentida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orlando Contreras - Arrepentida




Arrepentida
Раскаявшаяся
Arrepentida.
Раскаявшаяся.
Un día te alejaste de mi lado
Однажды ты ушла от меня,
Sin dejarme el consuelo de un adiós.
Не попрощавшись даже со мной.
Mi fe, mi corazón, toda mi vida
Моя вера, мое сердце, вся моя жизнь
La halle perdida al encontrarme sin tu amor.
Оказались потерянными, когда я лишился твоей любви.
Cuando comprobé que no era mío tu querer
Когда я понял, что твоя любовь не принадлежит мне,
Tuve tentación de morir o enloquecer
У меня возникло желание умереть или сойти с ума.
Y aunque a mi alma la hundiste en un abismo
И хотя ты погрузила мою душу в бездну,
Ahogando mi egoismo, yo nunca te busqué.
Утопив мой эгоизм, я никогда тебя не искал.
Fue terrible y mortal la soledad
Страшной и смертельной была одиночество,
Que me envolvía.
Которое меня окружало.
Yo, yo quería olvidarme de tu amor
Я, я хотел забыть твою любовь
Y no podía.
И не мог.
Mientras mi razón te condenaba sin piedad
Пока мой разум безжалостно осуждал тебя,
Mi alma, pobre alma, perdonaba tu maldad
Моя душа, бедная душа, прощала твою жестокость
Y confiaba en que ibas a volver
И верила, что ты вернешься,
Buscando de nuevo mi noble querer.
Вновь ища мою благородную любовь.
Hoy se que te encuentras sola y vencida
Сегодня я знаю, что ты одинока и побеждена,
Ocultando una pena en tu vivir
Скрываешь свою боль,
Lloras arrepentida de verguenza
Плачешь, раскаиваясь от стыда,
Pues tu conciencia te reprocha en mi sufrir.
Ведь твоя совесть упрекает тебя в моих страданиях.
Se que te que te persigue el recuerdo de mi amor,
Я знаю, что тебя преследует воспоминание о моей любви,
Se que te hace falta valor para volver
Я знаю, тебе не хватает смелости вернуться.
Con los brazos abiertos yo te espero, vení porque te quiero,
С открытыми объятиями я жду тебя, приходи, потому что я люблю тебя,
Igual o más que ayer.
Так же сильно, как и вчера.
Mientras mi razón te condenaba sin piedad
Пока мой разум безжалостно осуждал тебя,
Mi alma, pobre alma, perdonaba tu maldad
Моя душа, бедная душа, прощала твою жестокость,
Y confiaba en que ibas a volver
И верила, что ты вернешься,
Buscando de nuevo mi noble querer
Вновь ища мою благородную любовь.
Vení porque te quiero
Приходи, потому что я люблю тебя
Igual o más que ayer.
Так же сильно, как и вчера.





Writer(s): Rodolfo Pascual Sciammarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.