Orlando Contreras - Arrepentido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlando Contreras - Arrepentido




Arrepentido
Repentant
Arrepentida.
Repentant.
Un día te alejaste de mi lado
One day you left my side
Sin dejarme el consuelo de un adiós.
Without leaving me the comfort of a goodbye.
Mi fe, mi corazón, toda mi vida
My faith, my heart, my whole life
La halle perdida al encontrarme sin tu amor.
I found it lost when I found myself without your love.
Cuando comprobé que no era mío tu querer
When I realized that your love was not mine,
Tuve tentación de morir o enloquecer
I was tempted to die or go mad,
Y aunque a mi alma la hundiste en un amo
And although my soul sank into darkness,
Ahogando mi egoismo, yo nunca te busqué.
Drowning my selfishness, I never looked for you.
Fue terrible y mortal la soledad
The loneliness was terrible and deadly
Que me envolvía.
That enveloped me.
Yo, yo quería olvidarme de tu amor
I, I wanted to forget your love
Y no podía.
And I couldn't.
Mientras mi razón te condenaba sin piedad
While my reason condemned you without mercy,
Mi alma, pobre alma, perdonaba tu maldad
My soul, poor soul, forgave your wickedness
Y confiaba en que ibas a volver
And trusted that you would come back
Buscando de nuevo mi noble querer.
Looking anew for my noble love.
Hoy se que te encuentras sola y vencida
Today I know that you are alone and defeated,
Ocultando una pena en tu vivir
Hiding a pain in your life,
Lloras arrepentida de verguenza
You cry repentantly for shame,
Pues tu conciencia te reprocha en mi sufrir.
For your conscience reproaches you for my suffering.
Se que te que te persigue el recuerdo de mi amor,
I know that the memory of my love haunts you,
Se que te hace falta valor para volver
I know that you lack the courage to return,
Con los brazos abiertos yo te espero, vení porque te quiero,
With open arms I wait for you, come because I love you,
Igual o más que ayer.
As much or more than yesterday.
Mientras mi razón te condenaba sin piedad
While my reason condemned you without mercy,
Mi alma, pobre alma, perdonaba tu maldad
My soul, poor soul, forgave your wickedness
Y confiaba en que ibas a volver
And trusted that you would come back
Buscando de nuevo mi noble querer
Looking anew for my noble love
Vení porque te quiero
Come because I love you
Igual o más que ayer.
As much or more than yesterday.





Writer(s): Rodolfo Pascual Sciammarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.