Orlando Contreras - En un beso la vida (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlando Contreras - En un beso la vida (Remastered)




En un beso la vida (Remastered)
In a Kiss, Life (Remastered)
Besándome en la boca me dijiste
Kissing me on the mouth you told me
Sola la muerte podrá alejarlo
Only death can tear it apart
Y fue tan hondo el beso que de diste
And the kiss you gave was so deep
Y a mi cariño lo encadeno.
And it chained my love.
Qué culpa tengo yo si otros amores
What fault is it of mine if other loves
Me arrancan de tus labios lo traidores
Tear me from your traitorous lips
Qué culpa tengo yo de amarte tanto
What fault is it of mine to love you so much
Si fue tu boca quien me enseño.
If it was your mouth that taught me.
En un beso la vida
In a kiss, life
Y en tus brazos la muerte
And in your arms, death
Me sentencio el destino
Fate sentenced me
Sin embargo prefiero verte.
Yet I prefer to see you.
En un beso la vida
In a kiss, life
Me entregue yo al destino
I gave myself to fate
Y si ayer me hirió tu olvido
And if yesterday your oblivion hurt me
Hoy me matara tu amor.
Today your love kills me.
Si el eco de esta pena te conmueve
If the echo of this pain moves you
Hare que cure mal de ausencia
I will make it cure my absence
Veras que el pesimismo que me envuelve
You will see that the pessimism that envelops me
Será alegría para los dos.
Will be joy for both of us.
Y en esa fría calle que a deshoras
And in that cold street, at odd hours
La voz de un juramento nuestro arrullo
The voice of an oath, our lullaby
Se volverán a unir mi amor y el tuyo
My love and yours will be reunited again
De boca al mundo cerca de Dios.
From mouth to world, close to God.
En un beso la vida
In a kiss, life
Y en tus brazos la muerte
And in your arms, death
Me sentencio el destino
Fate sentenced me
Y sin embargo prefiero verte.
And yet I prefer to see you.
En un beso la vida
In a kiss, life
Me entregue yo al destino
I gave myself to fate
Y si ayer me hirió tu olvido
And if yesterday, your oblivion hurt me
Hoy me matara tu amor.
Today your love will kill me.





Writer(s): Hector Domingo Marcolongo, Carlos Di Sarli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.