Orlando Contreras - En un Beso la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orlando Contreras - En un Beso la Vida




En un Beso la Vida
Поцелуй - вся жизнь
Besándome en la boca me dijiste
Целуя меня в губы, ты сказала,
Sola la muerte podrá alejarnos
Что лишь смерть сможет нас разлучить.
Y fue tan hondo el beso que de diste
Так глубок был твой поцелуй, что связал
Y a mi cariño lo encadeno
Меня с тобой, и мою любовь пленил.
Qué culpa tengo yo si otros amores
Виноват ли я, что другие любови
Me arrancan de tus labios lo traidores
Отрывают меня от твоих губ, изменчивых?
Qué culpa tengo yo de amarte tanto
Разве я виноват, что люблю тебя так сильно,
Si fue tu boca quien me enseño
Если твои губы научили меня этому?
En un beso la vida
В поцелуе - жизнь,
Y en tus brazos la muerte
А в твоих объятиях - смерть.
Me sentencio el destino
Судьба вынесла мне приговор,
Sin embargo prefiero verte
Но я все равно предпочитаю видеть тебя.
En un beso la vida
В поцелуе - жизнь,
Te entregue y lo has mentido
Я отдал тебе ее, а ты солгала.
Y si ayer me hirió tu olvido
И если вчера меня ранил твой забвение,
Hoy me matara tu amor
То сегодня меня убьет твоя любовь.
Si el eco de esta pena te conmueve
Если эхо этой боли тронет тебя,
Hare que cure mal de ausencia
Я сделаю так, чтобы излечить мою боль разлуки.
Veras que el pesimismo que me envuelve
Ты увидишь, что пессимизм, окутывающий меня,
Será alegría para los dos
Станет радостью для нас обоих.
Y en esa vieja calle que atesora
И на той старой улице, хранящей
La voz de un juramento nuestro arrullo
Голос нашей клятвы, наше воркование,
Se volverán a unir mi amor y el tuyo
Снова соединятся моя любовь и твоя,
Lejos del mundo cerca de Dios
Вдали от мира, ближе к Богу.
En un beso la vida
В поцелуе - жизнь,
Y en tus brazos la muerte
А в твоих объятиях - смерть.
Me sentencio el destino
Судьба вынесла мне приговор,
Y sin embargo prefiero verte
И я все равно предпочитаю видеть тебя.
En un beso la vida
В поцелуе - жизнь,
Te entregue y lo has mentido
Я отдал тебе ее, а ты солгала.
Y si ayer me hirió tu olvido
И если вчера меня ранил твой забвение,
Hoy me matara tu amor
То сегодня меня убьет твоя любовь.





Writer(s): Hector Marcolongo, Carlos Di Sarli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.