Paroles et traduction Orlando Contreras - Por un Puñado de Oro
Por un Puñado de Oro
За пригоршню золота
La-la-ra-la-lai-la-la-lai-la
Ля-ля-ра-ля-лай-ля-ля-лай-ля
La-ra-ra-ra-ra-la-lai-la
Ля-ра-ра-ра-ра-ля-лай-ля
La-ra-ra-la-ra-la-ra
Ля-ра-ра-ля-ра-ля-ра
De
haber
rodado
tanto
Блуждания
по
свету
Vagando
sin
rumbo
Без
пути
и
цели
Por
negros
caminos
В
ночи
беспросветной
Regresas
a
implorarme
Ты
вернулась,
моля
о
прощенье.
Fingiendo
un
cariño
Притворяешься,
что
любишь
Que
nunca
has
sentido
Но
я
не
верю.
Quizá
como
a
ninguna
Так
сильно,
как
никого
Jamás
en
la
vida
Никогда
я
в
жизни
Había
querido
Так
не
тосковал
No
más
por
un
puñado
de
oro
Из-за
золота,
лишь
горсти
Cambiaste
tu
signo
y
el
mío
Предала
меня
и
себя
Es
muy
justo
que
tú
sepas
Ты
должна
узнать
El
dolor
que
yo
sufrí
Как
сильно
я
страдал
Que
tus
ojos
lloren
tanto
И
пусть
твои
глаза
заплачут
Como
lo
hice
yo
por
ti
Так
же,
как
плакал
я
Que
te
sientas
muerta
en
vida
Чтоб
ты
почувствовала
себя
Como
un
día
me
sentí
Как
призраком,
как
я
тогда.
Y
ni
así
podrán
pagarme
И
этого
будет
мало
Lo
que
tú
me
hiciste
a
mí,
déjame
Чтоб
искупить
вину.
Quizá
como
a
ninguna
Так
сильно,
как
никого
Jamás
en
la
vida
Никогда
я
в
жизни
Había
querido
Так
не
тосковал
No
más
por
un
puñado
de
oro
Из-за
золота,
лишь
горсти
Cambiaste
tu
signo
y
el
mío
Предала
меня
и
себя
Es
muy
justo
que
tú
sepas
Ты
должна
узнать
El
dolor
que
yo
sufrí
Как
сильно
я
страдал
Que
tus
ojos
lloren
tanto
И
пусть
твои
глаза
заплачут
Como
lo
hice
yo
por
ti
Так
же,
как
плакал
я
Que
te
sientas
muerta
en
vida
Чтоб
ты
почувствовала
себя
Como
un
día
me
sentí
Как
призраком,
как
я
тогда.
Y
ni
así
podrán
pagarme
И
этого
будет
мало
Lo
que
tú
me
hiciste
a
mí,
déjame
Чтоб
искупить
вину.
Quizá
como
a
ninguna
Так
сильно,
как
никого
Jamás
en
la
vida
Никогда
я
в
жизни
Había
querido
Так
не
тосковал
No
más
por
un
puñado
de
oro
Из-за
золота,
лишь
горсти
Cambiaste
tu
signo
y
el
mío
Предала
меня
и
себя
La-la-ra-la-lai-la-la-lai-la
Ля-ля-ра-ля-лай-ля-ля-лай-ля
La-ra-ra-ra-ra-la-lai-la
Ля-ра-ра-ра-ра-ля-лай-ля
La-ra-ra-la-ra-la-ra
Ля-ра-ра-ля-ра-ля-ра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gomez Barrera
Album
Boleros
date de sortie
23-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.