Paroles et traduction Orlando Silva - A Jardineira
O
jardineira
por
que
estas
tão
triste
В
нагрудник,
почему
это
так
грустно
Mas
o
que
foi
que
te
aconteceu
Но
то,
что
было,
что
случилось
Foi
a
Camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
Камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
Foi
a
Camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
Камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
O
jardineira
por
que
estas
tão
triste
В
нагрудник,
почему
это
так
грустно
Mas
o
que
foi
que
te
aconteceu
Но
то,
что
было,
что
случилось
Foi
a
camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
Foi
a
Camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
Камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
Vem
jardineira
Приходит
нагрудником
Vem
meu
amor
Приходит
моя
любовь
Não
fique
triste
Не
грусти
Que
este
mundo
é
todo
teu
Что
этот
мир
весь
твой
Tu
és
muito
mais
bonita
Ты
гораздо
красивее
Que
a
camélia
que
morreu
Что
в
камелии,
что
умер
O
jardineira
por
que
estas
tão
triste
В
нагрудник,
почему
это
так
грустно
Mas
o
que
foi
que
te
aconteceu
Но
то,
что
было,
что
случилось
Foi
a
camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
Foi
a
Camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
Камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
Vem
jardineira
Приходит
нагрудником
Vem
meu
amor
Приходит
моя
любовь
Não
fique
triste
Не
грусти
Que
este
mundo
é
todo
teu
Что
этот
мир
весь
твой
Tu
és
muito
mais
bonita
Ты
гораздо
красивее
Que
a
camélia
que
morreu
Что
в
камелии,
что
умер
O
jardineira
por
que
estas
tão
triste
В
нагрудник,
почему
это
так
грустно
Mas
o
que
foi
que
te
aconteceu
Но
то,
что
было,
что
случилось
Foi
a
camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
Foi
a
Camélia
que
caiu
do
galho
Была
в
Камелии,
который
упал
с
ветки
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дал
два
вздохов
и
умер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedicto Lacerda, Humberto Porto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.