Orlando Silva - Céu Moreno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orlando Silva - Céu Moreno




Céu Moreno
Смуглое небо
Vem ó musa, vem cantar...
Приди, о муза, спой...
As glórias do Senhor
О славе Господа.
Elestra o estro meu
Вдохнови мой стих,
Vem, ajuda, me a ensinar
Приди, помоги мне создать
A deus fazer um anjo
Для Бога ангела
Da cor que Ele não tem céu
Того цвета, которого нет на небесах.
Deus fizeste então
Бог создал лишь тогда
Nevados serafins
Белоснежных серафимов
De olhares tão azuis
С такими голубыми глазами.
Deus, perdão meu Deus, mas esqueceste
Боже, прости меня, Боже, но Ты забыл,
Não fizeste um anjinho
Ты не создал ангелочка
Moreninho de áurea luz
Смуглого, с золотым сиянием.
Senhor, deixai quando eu morrer
Господь, позволь мне, когда я умру,
Minh′alma em penitência
Моей душе в покаянии
Aqui mesmo sofrer
Здесь страдать.
Não quero a vossa santa luz
Не хочу я Твоего святого света
de anjos liriais
Только от ангельских лилий
De olhares tão azuis
С такими голубыми глазами.
Deixai que minh'alma em seu fervor
Позволь моей душе в своем пылу
Minore a sua dor
Уменьшить свою боль
Aqui entre os rosais
Здесь, среди роз.
Deixai, deixai minh′alma entre as verbenas
Позволь, позволь моей душе быть среди вербен,
Entre as rosas bem morenas
Среди роз темно-смуглых,
Moreninhas ideais
Смугляночек идеальных.
Se São Pedro se enganasse
Если бы Святой Петр ошибся,
E um dia eu la entrasse
И однажды я туда вошел,
Sem mesmo Deus saber
Даже без ведома Бога,
Eu poria em frente aos anjos
Я бы поставил перед ангелами
Um turbilhão de arcanjos
Вихрь архангелов
Morenos a resplandecer
Смуглых, сияющих.
Mas um diahei de tentar
Но однажды я попытаюсь
E um anjo hei de levar
И одного ангела приведу
Aos pés de Deus... e enfim
К ногам Бога... и наконец
Hei de suplicar a Madalena
Буду умолять Магдалину,
Que tambem fique morena
Чтобы и она стала смуглой,
Que é formoso um céu assim
Ведь прекрасно такое небо.





Writer(s): Uriel Lourival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.