Paroles et traduction Orlando Silva - História Joanina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História Joanina
Joanna's Story
Foi
numa
noite
de
São
João
It
was
on
a
night
of
Saint
John
Junto
a
fogueira
Next
to
the
bonfire
Que
eu
conheci
a
cabocla
That
I
met
the
native
girl
Mais
bela
deste
sertão
Most
beautiful
of
this
sertão
Seus
olhos
negros
Her
black
eyes
Me
olharam
de
tal
maneira
Stared
at
me
in
such
a
way
Que
não
mais
teve
sossego
That
my
poor
heart
O
meu
pobre
coração
Had
no
peace
E
implorei
em
doce
prece
And
implored
in
a
sweet
prayer
Que
São
João
me
fizesse
That
Saint
John
would
make
me
Feliz,
junto
ao
meu
amor
Happy,
next
to
my
love
Que
essa
cabocla
That
this
native
girl
Nunca
mais
me
abandonasse
Would
never
leave
me
Sempre
junto
a
mim
ficasse
Would
always
stay
by
my
side
Me
querendo
com
fervor
Loving
me
with
fervor
Mas
no
outro
dia
But
the
next
day
Ela
me
fez
um
juramento
She
made
me
swear
an
oath
Que
jamais
outro
no
mundo
That
no
one
else
in
the
world
O
seu
coração
teria
Would
ever
have
her
heart
Mas
foi
ingrata
But
she
was
ungrateful
Lançou-me
no
esquecimento
Threw
me
into
oblivion
Prendeu-se
a
outro
caboclo
Hooked
up
with
another
native
Só
pra
ver
meu
sofrimento
Just
to
see
me
suffer
E
agora
quando
São
João
já
vem
chegando
And
now
when
Saint
John
is
coming
Minh'alma
fica
penando
My
soul
is
tormented
Nesta
fria
soledade
In
this
cold
loneliness
O
São
João,
que
a
minha
prece
não
ouviste
Saint
John,
you
who
did
not
hear
my
prayer
Vê,
como
me
encontras
triste
See
how
you
find
me
sad
Soluçando
de
saudade
Sobbing
with
longing
E
agora
quando
São
João
já
vem
chegando
And
now
when
Saint
John
is
coming
Minh'alma
fica
penando
My
soul
is
tormented
Nesta
fria
soledade
In
this
cold
loneliness
E
São
João,
que
a
minha
prece
não
ouviste
And
Saint
John,
you
who
did
not
hear
my
prayer
Vê,
como
me
encontras
triste
See
how
you
find
me
sad
Soluçando
de
saudade
Sobbing
with
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Cascata, Leonel Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.