Orlando Silva - Mal-Me-Quer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlando Silva - Mal-Me-Quer




Mal-Me-Quer
Lover-Man
Eu perguntei ao mal-me-quer
I asked the daisy, "Does she love me?,"
Se meu bem ainda me quer
"Does my darling love me only?"
E ele então me respondeu que não
And then the daisy said, "No."
Chorei, mas depois eu me lembrei
I cried, then I remembered
Que a flor também é uma mulher
That the flower is a female
Que nunca teve coração
And she doesn't have a heart
A flor mulher iludiu meu coração
The flower woman deceived my heart
Mas meu amor é uma flor ainda em botão
But my love is a flower still in bud
O seu olhar diz que ela me quer bem
Her glance says that she loves me
O seu amor é meu e de mais ninguém
Her love belongs to me and to no one else
Eu perguntei ao mal-me-quer
I asked the daisy, "Does she love me?"
Se meu bem ainda me quer
"Does my darling love me only?"
E ele então me respondeu que não
And then the daisy said, "No."
Chorei, mas depois eu me lembrei
I cried, then I remembered
Que a flor também é uma mulher
That the flower is a female
Que nunca teve coração
And she doesn't have a heart
Eu perguntei ao mal-me-quer
I asked the daisy, "Does she love me?"
Se meu bem ainda me quer
"Does my darling love me only?"
E ele então me respondeu que não
And then the daisy said, "No."
Chorei, mas depois eu me lembrei
I cried, then I remembered
Que a flor também é uma mulher
That the flower is a female
Que nunca teve coração
And she doesn't have a heart





Writer(s): Newton Teixeira, Cristovao De Alencar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.