Paroles et traduction Orlando Silva - Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
és,
divina
e
graciosa,
estátua
majestosa
do
amor
You
are
divine
and
graceful,
majestic
statue
of
love
Por
Deus
esculturada
e
formada
com
ardor
Sculpted
and
formed
by
God
with
passion
Da
alma
da
mais
linda
flor
de
mais
ativo
olor
Of
the
soul
of
the
most
beautiful
flower
with
the
most
vibrant
scent
Que
na
vida
é
preferida
pelo
beija-flor
That
in
life
is
preferred
by
hummingbirds
Se
Deus
me
fora
tão
clemente
aqui
nesse
ambiente
de
luz
If
God
had
been
so
merciful
to
me
in
this
luminous
environment
Formada
numa
tela,
deslumbrante
e
bela
Formed
on
a
canvas,
dazzling
and
beautiful
O
teu
coração
junto
ao
meu
lanceado,
pregado
e
crucificado
Your
heart
next
to
mine
pierced,
nailed
and
crucified
Sobre
a
rósea
cruz
do
arfante
peito
teu
On
the
rosy
cross
of
your
panting
breast
Tu
és
a
forma
ideal,
estátua
magistral,
oh
alma
perenal
You
are
the
ideal
form,
majestic
statue,
oh
eternal
soul
Do
meu
primeiro
amor,
sublime
amor
Of
my
first
love,
sublime
love
Tu
és
de
Deus
a
soberana
flor
You
are
God's
sovereign
flower
Tu
és
de
Deus
a
criação
que
em
todo
coração
sepultas
o
amor
You
are
God's
creation
that
buries
love
in
every
heart
O
riso,
a
fé,
a
dor
em
sândalos
olentes
cheios
de
sabor
Laughter,
faith,
and
pain
in
fragrant
woods
filled
with
flavor
Em
vozes
tão
dolentes
como
um
sonho
em
flor
In
voices
as
mournful
as
a
dream
in
bloom
És
láctea
estrela,
és
mãe
da
realeza
You
are
a
milky
star,
you
are
the
mother
of
royalty
És
tudo
enfim
que
tem
de
belo
You
are
in
short
all
that
is
beautiful
Em
todo
resplendor
da
santa
natureza
In
all
the
splendor
of
holy
nature
Perdão,
se
ouso
confessar-te
eu
hei
de
sempre
amar-te
Forgive
me
if
I
dare
to
confess
to
you
that
I
will
always
love
you
Oh
flor
meu
peito
não
resiste
Oh
flower,
my
heart
cannot
resist
Oh
meu
Deus
quanto
é
triste
a
incerteza
de
um
amor
Oh
my
God,
how
sad
is
the
uncertainty
of
a
love
Que
mais
me
faz
penar
em
esperar
That
makes
me
suffer
more
in
waiting
Em
conduzir-te
um
dia
aos
pés
do
altar
In
leading
you
one
day
to
the
foot
of
the
altar
Jurar,
aos
pés
do
onipotente
em
preces
comoventes
de
dor
To
swear,
at
the
feet
of
the
almighty
in
prayers
of
heartfelt
pain
E
receber
a
unção
de
tua
gratidão
And
to
receive
the
anointing
of
your
gratitude
Depois
de
remir
meus
desejos
em
nuvens
de
beijos
After
redeeming
my
desires
in
clouds
of
kisses
Hei
de
te
envolver
até
meu
padecer
de
todo
fenecer
I
will
envelop
you
until
my
suffering
completely
ceases
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pixinguinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.