Paroles et traduction Orlando Silva - Ze Ponte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
meu
casebre,
tem
um
pé
de
mamoeiro
Возле
моей
хижины
растёт
папайя,
Aonde
eu
passo
o
dia
inteiro
Где
я
дни
и
ночи
коротаю,
Campeando
a
minha
amada
Любуясь
на
мою
любимую.
Uma
cabocla
que
trabalha
ali
defronte
Эта
крестьянка
работает
напротив,
Carregando
água
da
fonte
Носит
воду
из
источника,
Pra
levar
pra
peonada
Чтобы
напоить
батраков.
E
cada
vez
que
ela
carrega
um
balde
d'água
И
каждый
раз,
когда
она
несёт
ведро
воды,
Leva
junto
a
minha
mágoa
Она
уносит
с
собой
и
мою
печаль,
Pendurada
em
sua
mão
Что
повисла
на
её
руке.
Pois
eu
não
posso
crer
Ведь
я
не
могу
поверить,
Que
em
época
presente
Что
в
наше
время
Ainda
exista
desta
gente
Всё
ещё
существуют
такие
люди
Com
tão
pouco
coração
С
таким
чёрствым
сердцем.
Ela
podia,
viver
bem
sem
ir
à
fonte
Ей
бы
жилось
хорошо,
не
ходи
она
к
источнику,
Se
casasse
com
Zé
Ponte
Вышла
бы
замуж
за
Зе
Понте,
Esse
caboclo
que
aqui
está
Этого
парня,
что
здесь
живёт.
Pra
ela
eu
ia
construir
minha
palhoça
Для
неё
я
бы
построил
хижину,
Plantar
coisas,
numa
roça
Посадил
бы
растения
на
поле,
Que
nunca
pensei
plantar
Которые
и
не
думал
сажать.
E
se
mais
tarde,
nos
viesse
a
petizada
А
если
бы
у
нас
потом
появились
детишки,
Eu
tenho
a
bolsa
recheada
У
меня
бы
кошелек
был
полон
De
dinheiro
pra
comprar
Денег,
чтобы
купить
Um
pitiquinho
pro
Juquinha
Маленькую
птичку
для
Жуки,
Um
violão
pra
Azabela
Гитару
для
Азабелы,
E
para
ela,
tudo
o
que
eu
pudesse
dar
А
для
неё
- всё,
что
я
только
мог
бы
дать.
E
cada
vez
que
ela
carrega
um
balde
d'água
И
каждый
раз,
когда
она
несёт
ведро
воды,
Leva
junto
a
minha
mágoa
Она
уносит
с
собой
и
мою
печаль,
Pendurada
em
sua
mão
Что
повисла
на
её
руке.
Pois
eu
não
posso
crer
Ведь
я
не
могу
поверить,
Que
em
época
presente
Что
в
наше
время
Ainda
exista
desta
gente
Всё
ещё
существуют
такие
люди
Com
tão
pouco
coração
С
таким
чёрствым
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Felisberto Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.