Orlando Silva - Última Estrofe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orlando Silva - Última Estrofe




Última Estrofe
Последняя строфа
A noite estava assim enluarada
Ночь была такой лунной,
Quando a voz bem cansada
Когда голос, уже совсем уставший,
Eu ouvi de um trovador
Я услышал от трубадура.
Nos versos que vibravam de harmonia
В стихах, вибрирующих гармонией,
Ele em lágrimas dizia
Он в слезах говорил
Da saudade de um amor
О тоске по любви.
Falava de um beijo apaixonado
Говорил о страстном поцелуе,
De um amor desesperado
Об отчаянной любви,
Que tão cedo teve fim
Которая так скоро закончилась.
E desses gritos de tormento
И из этих криков мучений
Eu guardei no pensamento
Я сохранил в памяти
Uma estrofe que era assim
Одну строфу, которая звучала так:
Lua...
Луна...
Vinha perto a madrugada
Приближался рассвет,
Quando em ânsias minha amada
Когда в муках моя любимая
Nos meus braços desmaiou
В моих объятиях упала в обморок.
E o beijo do pecado
И поцелуй греха,
O teu véu estrelejado
Твою звездную вуаль
A luzir glorificou
Осветил и прославил.
Lua...
Луна...
Hoje eu vivo tão sozinho
Сегодня я живу так одиноко,
Ao relento, sem carinho
Под открытым небом, без ласки,
Na esperança mais atroz
В самой жестокой надежде,
De que cantando em noite linda
Что, поющей в прекрасную ночь,
Essa ingrata volte ainda
Эта неблагодарная еще вернется,
Escutando a minha voz
Слушая мой голос.
A estrofe derradeira, merencória
Последняя строфа, полная печали,
Revelava toda a história
Раскрывала всю историю
De um amor que se perdeu
Любви, которая потерялась.
E a lua que rondava a natureza
И луна, кружившая над природой,
Solidária com a tristeza
Солидарная с печалью,
Entre as nuvens se escondeu
Скрылась за облаками.
Cantor, que assim falas à lua
Певец, что так говоришь с луной,
Minha história é igual à tua
Моя история такая же, как твоя,
Meu amor também fugiu
Моя любовь тоже убежала.
Disse eu em ais convulsos
Сказал я в судорожных вздохах,
E ele então, entre soluços
И он тогда, сквозь рыдания,
Toda a estrofe repetiu
Всю строфу повторил.





Writer(s): Bororo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.