Paroles et traduction Orlando Vera Cruz - Canoero Viejo
Canoero Viejo
Старый лодочник
Canoero
viejo,
crioyo
del
pago
Старый
лодочник,
креол
здешних
мест,
Que
por
caminos
de
marejadas
Что
по
дорогам
морских
волнений,
Quebrada
el
ala
de
tu
sombrero
por
una
brisa
С
полями
шляпы,
сломанными
бризом,
Te
vas
bogando...
te
vas
bogando...
Плывешь,
гребешь...
плывешь,
гребешь...
Silgador
triste
de
la
esperanza,
Печальный
свистун
надежды,
Nubero
bravo
que
vas
yevando
Грозный
туман,
что
ты
несешь
Rumbiao
a
estreyas,
pa'la
ranchada,
К
звездам,
к
хижине,
Una
provista
pa
la
patrona
Припасы
для
хозяйки
Y
unas
masitas
pa
los
muchachos...
И
сладости
для
детишек...
Sos
tan
islero,
Ты
так
знаешь
остров,
Sos
tan
baquiano,
Ты
так
опытен,
Que
cuando
yegue
t'último
viaje,
Что
когда
придет
твой
последний
путь,
Sobre
la
popa
de
tu
canoa
На
корме
своей
лодки
Te
irás
paliando...
Ты
будешь
грести...
Canoero
viejo
sentao
a
popa
Старый
лодочник,
сидящий
на
корме
Con
tu
escopeta
de
un
solo
caño,
С
твоим
одноствольным
ружьем,
Que
en
los
temblores
de
las
variyas
Что
в
дрожи
камышей
Prendés
el
ojo
con
el
fijazo...
con
el
fijazo...
Ты
ловишь
взглядом...
ловишь
взглядом...
Espinelero
de
media
noche
Ночной
рыбак,
Que
jugás
risas
a
los
remansos,
Что
даришь
смех
заводям,
Y
vistiás
de
humo
las
mosquitadas
И
одеваешь
дымом
комариные
тучи
Y
a
perdigones,
yacaresiando,
И
дробью,
охотясь
на
кайманов,
Te
hacés
silencio,
cayás
la
pala
Ты
замолкаешь,
опускаешь
весло
Sobre
las
cintas
de
los
arroyos
del
lindo
pago...
На
гладь
ручьев
милого
края...
Sos
tan
islero,
Ты
так
знаешь
остров,
Sos
tan
baquiano,
Ты
так
опытен,
Que
cuando
yegue
t'último
viaje,
Что
когда
придет
твой
последний
путь,
Sobre
la
popa
de
tu
canoa
На
корме
своей
лодки
Te
irás
paliando...
Ты
будешь
грести...
¡No
andés
tan
solo
canoero
viejo,
Не
будь
так
одинок,
старый
лодочник,
Yo
te
convido
con
unos
tragos,
Я
приглашаю
тебя
выпить,
Con
mi
guitarra
pa
entretenerte,
С
моей
гитарой,
чтобы
развлечь
тебя,
Mientras
rezonga
mi
mate
amargo...
Пока
ворчит
мой
горький
мате...
Mi
mate
amargo...!
Мой
горький
мате...!
Canoero
viejo
que
en
los
zanjones
Старый
лодочник,
что
в
канавах,
Cuando
se
cansan
los
juertes
brazos,
Когда
устают
сильные
руки,
Tirás
el
grito
p'al
horisonte
Кричишь
к
горизонту
Como
un
chuchazo...
Как
удар
хлыста...
Sos
tan
islero,
Ты
так
знаешь
остров,
Sos
tan
baquiano,
Ты
так
опытен,
Que
cuando
yegue
t'último
viaje,
Что
когда
придет
твой
последний
путь,
Sobre
la
popa
de
tu
canoa
На
корме
своей
лодки
Dormido
y
todo,
canoero
viejo
Спящий,
старый
лодочник,
Te
irás
paliando...
Ты
будешь
грести...
Te
irás
paliando...
Ты
будешь
грести...
Te
irás
paliando...
Ты
будешь
грести...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JULIO MIGNO, ORLANDO VERA CRUZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.