Paroles et traduction Orlando Vera Cruz - Chirala
El
zorzalito
cantor
es
chirala
en
mocoví
The
little
songbird
is
chirala
in
mocoví
En
la
idioma
de
los
indios
les
cantaré
lo
que
vi.
In
the
language
of
the
Indians
I
will
sing
to
you
what
I
saw.
La
gallina
es
bacaé
y
el
caballo
el
chipiack
The
chicken
is
a
bacaé
and
the
horse
is
a
chipiack
La
sueté
es
la
plata
cumpa
y
escasea
por
acá.
Money
is
cumpa
and
it
is
scarce
around
here.
Yo
quiero
una
bacaé
I
want
a
bacaé
Para
hacerme
un
pucherito
To
make
a
stew
Anda
escasa
la
suerte
Luck
is
scarce
Tá
que
destino
fierito.
My
fate
is
cruel.
En
este
flaco
chipiack
On
this
skinny
chipiack
último
mentao
que
queda
The
last
one
named
Me
via
ir
a
San
Javier
I'm
leaving
for
San
Javier
Pa'
traerme
lo
que
pueda.
To
bring
what
I
can
find.
Mi
pioco
me
ha
de
seguir
My
pioco
will
follow
me
Porque
es
un
perro
iapá
Because
he
is
an
iapá
dog
Fiel
amigo
de
este
indio
Loyal
friend
of
this
Indian
Que
anda
pobre
por
demás
Who
is
very
poor
En
los
ranchos
e'
Santa
Rosa
In
the
ranches
of
Santa
Rosa
No
se
oye
cantar
chirala
You
can't
hear
chirala
singing
Han
terminao
la
arboleda
They
have
finished
the
grove
Donde
el
zorzal
anidara.
Where
the
blackbird
nests.
Ay
chirala
no
te
vayas
Oh
chirala,
don't
go
away
Tu
silbo
zorzal
yo
quiero
Your
blackbird's
whistle
I
want
Mi
gente
hará
un
monte
nuevo
My
people
will
make
a
new
forest
No
sin
tu
canto
chirala.
Not
without
your
song,
chirala.
Nasaraquí
viá
pedir
I
will
go
to
Nasaraquí
Porque
me
gusta
pitar
Because
I
like
to
smoke
Tengo
amigos
en
el
pueblo
I
have
friends
in
the
village
Que
me
van
a
convidar.
Who
will
invite
me.
Haceme
fuego
lobá
Make
me
a
fire,
lobá
Ah
mi
chinita
sufrida
Oh,
my
suffering
chinita
La
más
linda
e'
Santa
Rosa
The
prettiest
in
Santa
Rosa
Me
tocó
en
la
repartida.
I
got
you
in
the
distribution.
Te
estoy
contando
chirala
I'm
telling
you,
chirala
Mi
zorzalito
querido
My
dear
little
blackbird
Que
mi
pueblo
va
muriendo
My
town
is
dying
En
este
pago
sufrido.
In
this
suffering
land.
En
los
ranchos
e'
Santa
Rosa
In
the
ranches
of
Santa
Rosa
No
se
oye
cantar
chirala
You
can't
hear
chirala
singing
Han
terminao
la
arboleda
They
have
finished
the
grove
Donde
el
zorzal
anidara.
Where
the
blackbird
nests.
Ay
chirala
no
te
vayas
Oh
chirala,
don't
go
away
Tu
silbo
zorzal
yo
quiero
Your
blackbird's
whistle
I
want
Mi
gente
hará
un
monte
nuevo
My
people
will
make
a
new
forest
No
sin
tu
canto
chirala.
Not
without
your
song,
chirala.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Luis Cayeta Pais, Antonio Tarrago Ros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.