Paroles et traduction Orlando Vera Cruz - De Portugal a Entre Ríos
De Portugal a Entre Ríos
Из Португалии в Энтре-Риос
Si
he
de
cantar
chamarrita,
Если
мне
спеть
чамарриту,
Vamos
a
empezar
a
historiar,
Давай
начнем
рассказывать
историю,
Es
una
danza
de
ronda
Это
круговой
танец
Y
nació
en
el
Portugal.
И
родился
он
в
Португалии.
Como
llamando
ama
Rita,
Как
будто
зовя
любимую
Риту,
Los
portugueses
cantaban,
Португальцы
пели,
Y
en
pata
sobre
la
arena,
И
босыми
ногами
по
песку,
Danza
de
ronda
bailaban.
Круговой
танец
танцевали.
Islas
Madeiras
y
Azores,
Мадейра
и
Азорские
острова,
Con
tamboril
al
compás,
С
бубном
в
такт,
Si
se
habrán
gastao
talones,
Сколько
же
каблуков
стоптано,
Bailando
chamarritá.
Танцуя
чамарриту.
Por
el
camino
del
agua,
По
водному
пути,
A
Brasil
vino
a
parar,
В
Бразилию
она
попала,
Celoso
el
zamba
gritaba,
Ревнивая
самба
кричала,
Chamarritá
ya
te
vas.
Чамаррита,
уходи.
Y
pobrecita
de
ropa,
И
бедняжка
без
одежды,
Huerfanita
de
cariño,
Сиротка
без
ласки,
Anduvo
americaneando,
Скиталась
по
Америке,
Sin
saber
donde
hacer
nido.
Не
зная,
где
свить
гнездо.
Sin
camatá
el
Avispero,
Без
каматы
Осиное
гнездо,
Buscando
y
buscando
va,
Искала
и
искала
она,
Hasta
que
encontró
Entre
Ríos,
Пока
не
нашла
Энтре-Риос,
Que
le
ofreció
su
amistad.
Который
предложил
ей
свою
дружбу.
Encontró
pilcha
paisana,
Нашла
сельскую
одежду,
Se
requintó
la
pollera,
Украcила
свою
юбку,
Y
es
pa'
siempre
nuestro
orgullo,
И
это
навсегда
наша
гордость,
Chamarrita
montielera.
Чамаррита
из
Монтьеля.
Te
hiciste
criolla
chamerra,
Ты
стала
креолкой,
чамаррита,
Y
elegiste
buen
lugar,
И
выбрала
хорошее
место,
Los
entrerrianos
te
quieren,
Жители
Энтре-Риос
любят
тебя,
Y
de
aquí
no
te
vas
más.
И
отсюда
ты
больше
не
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Vera Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.