Orlando Vera Cruz - Mis Islas Son Eso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlando Vera Cruz - Mis Islas Son Eso




Mis Islas Son Eso
My Islands Are That
Mis islas son eso:
My islands are that:
Las venas abiertas de veinte zanjones
The open veins of twenty trenches
Que en tientos de plata lonjeó el Paraná,
That in silver ribbons fanned the Paraná,
Ingases que pechan vientos redomones,
Roots that bear the winds of the redomones,
Timboses, aguayses, laurel, canelones,
Timboses, aguayses, laurel, canelones,
La lanza sonora del cumpa chajá.
The sonorous spear of the cumpa chajá.
Sangrantes mañanas, curiosos luceros,
Bleedings dawns, inquisitive stars,
Las rotas amarras del lerdo embalsao,
The broken moorings of the slow embalsao,
Ranchada en la costa, dedos musiqueros,
Ranch in the coast, musical fingers,
La dicha enyuntada de dulces boyeros,
Joy yoked to sweet cowherds,
Macá entristecido, cimbrón de dorao.
Macá saddened, golden doe.
Alguna esperanza que va remolcada
Some hope is being towed
Buscando las curas del saludador,
Seeking the cures of the healer,
Y chinas volcando como puñaladas
And women pouring like stab wounds
Del fondo 'e los ojos las negras miradas
From the depths of their eyes the dark looks
Que guarda la caja de un tape cantor.
That the box of a tape singer keeps.
¡Vivir esta vida, tener esta suerte,
To live this life, to have this fortune,
Llevar en la fija destino y honor,
To carry in the fixed destiny and honor,
Quemarse los labios de alaridos fuertes,
To burn your lips with loud cries,
Prender un barato, vistear con la muerte,
To light a cheap cigarette, to flirt with death,
Payar con zorzales un canto al amor...!
To pay with thrushes a song to love...!
¡Poder ver el cielo, la estrella fundida,
To be able to see the sky, the fallen star,
Tomar algún trago sin tanto pensar,
To have a drink without thinking so much,
Noviar con guitarras, ser prenda perdida,
To date with guitars, to be a lost love,
Tomar estas aguas, vivir esta vida,
To drink these waters, to live this life,
Ser rico p'adentro, gastar y gastar...!
To be rich inside, to spend and spend...!
Naveguemos siempre por estos zanjones
Let us always sail through these trenches
Que el sol de los libres siempre alumbrará.
That the sun of the free will always shine.
Son estos arroyos cachorros de leones
These streams are lion cubs
Que cuida a bramidos el león Paraná.
That the lion Paraná cares for with roars.
Hermanos costeros, ¡sólo de rodillas
My coastal brethren, only on our knees
Pa' tomar el agua de la Libertad!
To drink the water of Liberty!





Writer(s): Orlando Vera Cruz, Julio Bruno Migno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.