Orlando Vera Cruz - Pilchas Gauchas - traduction des paroles en allemand

Pilchas Gauchas - Orlando Vera Cruztraduction en allemand




Pilchas Gauchas
Gaucho-Kleidung
Pilchas gauchas con orgullo
Gaucho-Kleidung mit Stolz,
Me gusta lucir a
trage ich gerne, meine Liebe,
Porque ando cantando coplas
denn ich singe Lieder,
Que en esta tierra aprendí
die ich in diesem Land gelernt habe.
No puede querer la madre
Der kann die Mutter nicht lieben,
Aquel que fue abandona'o
der verlassen wurde.
Así es parte de mi pueblo
So ist ein Teil meines Volkes,
Extanjero en su lugar
ein Fremder in seiner Heimat.
Saber de la antigua Grecia
Vom alten Griechenland zu wissen
Y de historia universal
und von der Weltgeschichte,
Seguro que nos ayuda
hilft uns sicherlich
En la vida cultural
im kulturellen Leben.
Que cultivemos la música
Dass wir die Musik
De algún lejano país
eines fernen Landes pflegen,
Seguro que no es pecado
ist sicherlich keine Sünde,
Si conozco la de aquí
wenn ich die von hier kenne.
Pero si ando musiqueando
Aber wenn ich musizierend
El canto de otro lugar
den Gesang eines anderen Ortes verbreite,
Sin conocer un estilo
ohne einen Stil zu kennen,
Una vagüala, un valseau
eine Baguala, einen Vals, meine Schöne,
Guacho de nuestra cultura
ein Waisenkind unserer Kultur,
Extranjero en mi lugar
ein Fremder in meiner Heimat.
Que fierro me suene extraño
Dass mir Fierro fremd klingt
O Lugones sea ignora'o
oder Lugones ignoriert wird,
Eso que causa daño
das ist wirklich schädlich,
Extranjero en mi lugar
ein Fremder in meiner Heimat.
Gente culta en capitales
Gebildete Leute in Hauptstädten
Vive de espalda al país
leben mit dem Rücken zum Land,
Copiándoles hasta el tranco
ahmen ihnen sogar den Gang nach
Y en el modo de vestir
und die Art sich zu kleiden.
A los países lejanos
Den fernen Ländern,
Que nos vienen a vivir
die zu uns kommen, um zu leben,
Le hacemos el caldo gordo
machen wir es leicht,
Al mismo que criticamos
demselben, den wir kritisieren.
Y se pierde en la memoria
Und es verliert sich in der Erinnerung
Del dolor de los hermanos
der Schmerz der Brüder,
Que sembraron con sus huesos
die mit ihren Knochen
Este suelo americano
diesen amerikanischen Boden gesät haben.
Así es que pasó y nos pasa
So ist es geschehen und geschieht uns,
Todito lo que pasó
alles, was passiert ist.
Nos manosearon enteros
Sie haben uns ganz und gar ausgenutzt,
La pucha que lo tiró
verflixt nochmal.
El pueblo quedó con poco
Dem Volk blieb wenig,
Después de poner su empeño
nachdem es sich angestrengt hat,
Y no imaginen ni en sueños
und stellt euch nicht einmal in Träumen vor,
Que algún día cambiará
dass sich eines Tages etwas ändern wird,
Si no se nos llena el alma
wenn sich unsere Seele nicht
De profunda indialidad
mit tiefer Indialität füllt.
Pongamos la pata en tierra
Stellen wir den Fuß auf den Boden,
Desnudemos la verdad
entblößen wir die Wahrheit,
Y enterémonos que hay muchos
und erfahren wir, dass es viele gibt,
Que aunque hayan nacido acá
die, obwohl sie hier geboren sind,
Son extraños en el pago
Fremde in der Gegend sind,
Extranjero en su lugar
Fremde in ihrer Heimat.
Viven mirando la Europa
Sie schauen nach Europa
O al piratón imperial
oder zum imperialen Piraten,
Y si te ven pilchas gauchas
und wenn sie dich in Gaucho-Kleidung sehen,
Dicen que andás disfrasa'o
sagen sie, du seist verkleidet, meine Holde.
Ay, ay, ay, vi'a di'r parando
Ay, ay, ay, ich werde aufhören,
Soy un criollo nada más
ich bin nur ein einfacher Kreole,
No vengo a buscar tu aplauso
ich suche nicht deinen Applaus,
Solo quiero tu hermandad
ich will nur deine Brüderlichkeit, meine Liebste.





Writer(s): Orlando Vera Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.