Orlane - Sans défaut - traduction des paroles en allemand

Sans défaut - Orlanetraduction en allemand




Sans défaut
Ohne Makel
Je n'veux pas encore d une histoire
Ich will nicht noch eine Geschichte
Comme j en ai la dans mes placards
Wie ich sie da in meinen Schränken habe
Des espoirs vides et illusoirs
Leere und illusorische Hoffnungen
Mais quand je ferme les yeux
Aber wenn ich die Augen schließe
Et que je reve un peu
Und ein wenig träume
Je veux
Will ich
Un homme, la classe, sourire, gentil, virile, facile, et qu il soit intelligent.
Einen Mann, Klasse, Lächeln, nett, männlich, unkompliziert, und dass er intelligent ist.
Je veux
Ich will
Dl humour, pas lourd, aimant, fondant, pas beau euh moi jmen fou, vraiment, c e n est pas le plus important.
Humor, nicht schwerfällig, liebevoll, dahinschmelzend, nicht schön, äh, das ist mir egal, wirklich, das ist nicht das Wichtigste.
Je te cois tu es dans mon reve
Ich glaube, du bist in meinem Traum
Tu disparais quand je me leve
Du verschwindest, wenn ich aufstehe
Alors
Also
Jdors encore
Schlafe ich weiter
Tu es toujours la
Du bist immer da
Tu m ouvre t es bras
Du öffnest mir deine Arme
Quand je reve de toi
Wenn ich von dir träume
Ouuuuuuuuuuuh
Ouuuuuuuuuuuh
C est toi le plus charmant
Du bist der Charmanteste
Zans defaut!
Ohne Makel!
Je suis sans defaut, et je serais
Ich bin ohne Makel, und ich werde sein
Sans defaut
Ohne Makel
Je suis l homme parfait eheh
Ich bin der perfekte Mann, hehe
Ouh moi je te connais deouis longtemps dans les comptes de fée évidemment
Oh, ich kenne dich schon lange, aus den Märchen, natürlich
Et je serais sans defauts
Und ich werde ohne Makel sein
Je suis l homme parfait, eheh
Ich bin der perfekte Mann, hehe
Je reve toujours de toi
Ich träume immer von dir
Je peux te dire des foix
Ich kann dir manchmal sagen
Au pays des merveille
Im Wunderland
Ooooh
Ooooh
Tu pzux me faire confia ce
Du kannst mir vertrauen
(Ouhouh)
(Ouhouh)
Je prendrais ta defence
Ich werde dich verteidigen
(Ouhouh)
(Ouhouh)
Le coeur remplis d envie
Das Herz voller Verlangen
Je viendrais chaques nuits
Ich werde jede Nacht kommen
Ohoh
Ohoh
Sans defauts
Ohne Makel
Je suis sans defauts, et je serais
Ich bin ohne Makel, und ich werde sein
Sans defaut
Ohne Makel
Je suis l homme parfait zheh
Ich bin der perfekte Mann, hehe
Moi je te connais depuis longtemps
Ich kenne dich schon lange
Dans les comptes de fee evidement
Aus den Märchen, natürlich
Et je serais
Und ich werde sein
Sans defaut
Ohne Makel
Je suis l homme parfait eheh
Ich bin der perfekte Mann, hehe
Je veux
Ich will
Uje veux
Ich will
Un homme, la classe, sourire, gentil, virile, facile, et qu il soit intelligent.
Einen Mann, Klasse, Lächeln, nett, männlich, unkompliziert, und dass er intelligent ist.
Je veux
Ich will
Dl humour, pas lourd, aimant, fondant, pas beau euh moi jmen fou, vraiment, c e n est pas le plus important.
Humor, nicht schwerfällig, liebevoll, dahinschmelzend, nicht schön, äh, das ist mir egal, wirklich, das ist nicht das Wichtigste.
Je serais celui qui te charmera
Ich werde derjenige sein, der dich bezaubern wird
(Nanaanana)
(Nanaanana)
Chaque jours je serais tout pres de toi
Jeden Tag werde ich ganz nah bei dir sein
(Naannaananana)
(Naannaananana)
Ouh dans t es reve je ne t abandonnerais pas
Oh, in deinen Träumen werde ich dich nicht verlassen
(Nananana)
(Nananana)
Pour toi je serais
Für dich werde ich sein
Sans defaut
Ohne Makel
Ahhhh, ohoh
Ahhhh, ohoh
Pour toi je serais
Für dich werde ich sein
Sans defauts
Ohne Makel
Ouhpuhouhou
Ouhpuhouhou
Oh moi je te connais depuis longtemps
Oh, ich kenne dich schon lange
Dans les comptes de fee évidemment
Aus den Märchen, natürlich
Pour toi je serais
Für dich werde ich sein
Sans defaut
Ohne Makel
Sans defaut
Ohne Makel
Oooh oui
Oooh ja
Pour toi je serais
Für dich werde ich sein
Sans defaut
Ohne Makel





Writer(s): Patrick Andrey Mitram, Orlane Hoarau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.