Orlane - Voila Pourquoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlane - Voila Pourquoi




Voila Pourquoi
This Is Why
Pour la poésie que tu as de la vie
For the poetry you have for life
Le regard de fièvre que tu poses sur moi
The feverish gaze you have for me
Ces mots que tu dis en caresse parfois
Those words that you sometimes say with caress
Toutes mes nuits avec toi
All my nights with you
Tout ce que tu me donnes, l'amour à l'infini
All that you give me, love to infinity
Entre les heures qui passent, les jours qui s'enfuient
Between the hours that pass, the days that flee
Pour tes mains un peu folles qui me font éternelle
For your hands that are a bit crazy that make me eternal
Tes yeux qui m'emmènent au ciel
Your eyes that take me to heaven
Voilà Voilà pourquoi, c'est pour tout ça
This is why, that's why
Que je t'aime
That I love you
Voilà pourquoi c'est pour tout ça
This is why, that's why
Que je t'aime
That I love you
Pour nos rires d'hier et de demain
For our laughter from yesterday and tomorrow
Tes phrases de miel dont j'aurai toujours faim
Your honeyed phrases that I will always be hungry for
Tes envies et tes rêves qui versent sur mon coeur
Your desires and your dreams that pour out on my heart
Des gouttes de folie, une vague de bonheur
Drops of madness, a wave of happiness
Pour la femme que je suis, que je n'connaissais pas
For the woman that I am, that I did not know
Celle qui frissonne au son de ta voix
The one who shivers at the sound of your voice
Et pour toutes ces choses que tu n'demandais pas
And for all these things that you did not ask for
Mais que je pourrai faire mille et mille fois
But that I could do a thousand and a thousand times
Voila pourquoi...(2)
This is why...(2)
Pour ces moments, tu joues comme un enfant
For these moments, you play like a child
Aux secrets, aux serments qui arrêtent le temps
With secrets, with oaths that stop time
Pour le meilleur peut-être et même pour le pire
For the best perhaps and even for the worst
Et toutes ces formules qui nous font bien sourire
And all these formulas that make us smile
Et moi je t'aime pour toi, pour moi et pour nous deux
And I love you for you, for me and for both of us
Et je serai toujours la femme que tu veux
And I will always be the woman you want
Aujourd'hui j'ai envie de dire comme un défi
Today I want to say like a challenge
Debout ou à genoux je me bats que pour nous
Standing or kneeling, I fight only for us
Cette femme que je suis, je n'la connaissais pas
This woman that I am, I did not know her
Pour l'homme que tu es, je m'abandonne à toi
For the man that you are, I give myself up to you
Voila pourquoi...
This is why...
Oui c'est pour tout ca que mwen enmen'w, mwen enmen'w
Yes, it's for all this that I love you, I love you
Pour la poesie, ton regard de fievre
For your poetry, your feverish gaze
Les mots que tu dis, toutes mes nuits
The words you say, all my nights





Writer(s): Eric Virgal, Orlane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.