Orlane - Voila Pourquoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orlane - Voila Pourquoi




Voila Pourquoi
Вот почему
Pour la poésie que tu as de la vie
За твою поэзию, что ты видишь в жизни,
Le regard de fièvre que tu poses sur moi
За лихорадочный взгляд, которым ты смотришь на меня,
Ces mots que tu dis en caresse parfois
За слова, что ты говоришь, словно лаская порой,
Toutes mes nuits avec toi
За все мои ночи с тобой,
Tout ce que tu me donnes, l'amour à l'infini
За всё, что ты мне даришь, любовь до бесконечности,
Entre les heures qui passent, les jours qui s'enfuient
Между часами, что проходят, днями, что убегают,
Pour tes mains un peu folles qui me font éternelle
За твои немного безумные руки, что делают меня вечной,
Tes yeux qui m'emmènent au ciel
За твои глаза, что уносят меня на небеса.
Voilà Voilà pourquoi, c'est pour tout ça
Вот, вот почему, это всё из-за этого,
Que je t'aime
Что я люблю тебя.
Voilà pourquoi c'est pour tout ça
Вот почему, это всё из-за этого,
Que je t'aime
Что я люблю тебя.
Pour nos rires d'hier et de demain
За наш смех вчерашний и завтрашний,
Tes phrases de miel dont j'aurai toujours faim
За твои медовые фразы, которыми я всегда буду жаждать,
Tes envies et tes rêves qui versent sur mon coeur
За твои желания и мечты, что проливаются на моё сердце
Des gouttes de folie, une vague de bonheur
Каплями безумия, волной счастья,
Pour la femme que je suis, que je n'connaissais pas
За женщину, которой я стала, которую я не знала,
Celle qui frissonne au son de ta voix
Ту, что дрожит от звука твоего голоса,
Et pour toutes ces choses que tu n'demandais pas
И за все те вещи, о которых ты не просил,
Mais que je pourrai faire mille et mille fois
Но которые я готова делать тысячу и тысячу раз.
Voila pourquoi...(2)
Вот почему...(2)
Pour ces moments, tu joues comme un enfant
За эти моменты, когда ты играешь, как ребенок,
Aux secrets, aux serments qui arrêtent le temps
В секреты, в клятвы, что останавливают время,
Pour le meilleur peut-être et même pour le pire
За лучшее, возможно, и даже за худшее,
Et toutes ces formules qui nous font bien sourire
И за все эти фразы, которые заставляют нас улыбаться.
Et moi je t'aime pour toi, pour moi et pour nous deux
И я люблю тебя за тебя, за меня и за нас двоих,
Et je serai toujours la femme que tu veux
И я всегда буду той женщиной, которую ты хочешь видеть.
Aujourd'hui j'ai envie de dire comme un défi
Сегодня я хочу сказать, как вызов,
Debout ou à genoux je me bats que pour nous
Стоя или на коленях, я борюсь только за нас.
Cette femme que je suis, je n'la connaissais pas
Эту женщину, которой я стала, я не знала.
Pour l'homme que tu es, je m'abandonne à toi
За мужчину, которым ты являешься, я отдаюсь тебе.
Voila pourquoi...
Вот почему...
Oui c'est pour tout ca que mwen enmen'w, mwen enmen'w
Да, это всё из-за этого, что я люблю тебя, люблю тебя.
Pour la poesie, ton regard de fievre
За поэзию, твой лихорадочный взгляд,
Les mots que tu dis, toutes mes nuits
Слова, что ты говоришь, все мои ночи.





Writer(s): Eric Virgal, Orlane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.