Paroles et traduction Ornatos Violeta - Mata-Me Outra Vez
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mata-Me Outra Vez
Kill Me Again
Fala-me
um
pouco
mais
Tell
Me
More
Era
tão
bom
ficar
It
felt
so
good
to
stay
O
mal
é
que
eu
já
não
sei
quem
eu
sou
The
trouble
is
I
don't
know
who
I
am
anymore
Eu
não
sei
se
eu
sou
capaz
I
don't
know
if
I'm
capable
De
me
ouvir
Of
listening
to
myself
Fala-me
um
pouco
mais
Tell
Me
More
Era
tão
bom
subir
It
felt
so
good
to
rise
E
dar
o
que
eu
nunca
dei
a
ninguém
And
to
give
what
I
had
never
given
to
anyone
Sei
que
é
bom
teu
travo
a
tudo
I
know
it's
good
for
you
to
put
an
end
to
everything
O
que
é
mortal
That
is
mortal
Já
agora,
mata-me
outra
vez
Now,
kill
me
again
Era
tão
bom
ter
a...
It
felt
so
good
to
have
your...
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Era
tão
bom
ter
a...
It
felt
so
good
to
have
your...
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Tudo
tem
um
fim
Everything
has
an
end
E
aqui
não
há
ninguém
que
eu
possa
ter
um
mundo
para
dar
And
here
there
is
no
one
who
I
can
have
a
world
to
give
Se
um
dia
eu
voltar
If
I
return
one
day
Vai
ser
só
mais
uma
forma
de
me
ausentar
It
will
just
be
another
way
to
be
absent
Daquilo
em
que
eu
não
quero
pensar
From
what
I
don't
want
to
think
about
Já
tudo
teve
um
fim
Everything
has
come
to
an
end
Já
que
eu
estou
por
cá
Since
I've
been
here
Eu
digo
como
é
fácil
para
mim
I
say
how
easy
it
is
for
me
Se
já
não
dá
If
it
no
longer
gives
Sei
que
é
bom
teu
travo
a
tudo
I
know
it's
good
for
you
to
put
an
end
to
everything
O
que
é
mortal
That
is
mortal
Já
agora,
mata-me
outra
vez
Now,
kill
me
again
Era
tão
bom
ter
a...
It
felt
so
good
to
have
your...
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Era
tão
bom
ter
a...
It
felt
so
good
to
have
your...
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Paro
de
andar
I
stop
walking
Paro
pra
te
ouvir
I
stop
to
listen
to
you
Paro
para
ver
se
é
bom
pra
mim
I
stop
to
see
if
it's
good
for
me
Se
é
melhor
do
que
uma
vida
If
it's
better
than
a
life
Tão
só
e
velha
So
lonely
and
old
Ninguém
vejo
o
que
é
bom
dizer
I
see
no
one
what
is
good
to
say
Paro
pra
te
ouvir
mas
foi
só
I
stop
to
listen
to
you
but
that's
all
Para
ver
se
o
futuro
é
para
nós
To
see
if
the
future
is
for
us
Para
quem
tem
o
mesmo
mal
de
não
saber
amar
For
those
who
have
the
same
evil
of
not
knowing
how
to
love
Falo
que
pensar
em
mim
I
say
that
thinking
of
me
É
cura
e
faz-me
acordar
It's
a
cure
and
makes
me
wake
up
Fala-me
um
pouco
mais
Tell
Me
More
Era
tão
bom
subir
e
dar
o
que
eu
nunca
dei
It
felt
so
good
to
rise
and
to
give
what
I
had
never
given
Sei
que
é
bom
teu
travo
a
tudo
I
know
it's
good
for
you
to
put
an
end
to
everything
O
que
é
mortal
That
is
mortal
Já
agora,
mata-me
outra
vez
Now,
kill
me
again
Era
tão
bom
ter
a...
It
felt
so
good
to
have
your...
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Era
tão
bom
ter
a...
It
felt
so
good
to
have
your...
Mata-me
outra
vez
Kill
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Vieira, Pinho Da Cruz, Alexandro Nuno Donas De Oliveira, Pedro Miguel Da Cunha Santos, Manuel Ribeiro Prata, Elisio Paul Gomes Cardoso
Album
Cão
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.