Ornatos Violeta - Mata-Me Outra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornatos Violeta - Mata-Me Outra Vez




Mata-Me Outra Vez
Kill Me Again
Fala-me um pouco mais
Tell Me More
Era tão bom ficar
It felt so good to stay
O mal é que eu não sei quem eu sou
The trouble is I don't know who I am anymore
Eu não sei se eu sou capaz
I don't know if I'm capable
De me ouvir
Of listening to myself
Fala-me um pouco mais
Tell Me More
Era tão bom subir
It felt so good to rise
E dar o que eu nunca dei a ninguém
And to give what I had never given to anyone
Sei que é bom teu travo a tudo
I know it's good for you to put an end to everything
O que é mortal
That is mortal
agora, mata-me outra vez
Now, kill me again
Era tão bom ter a...
It felt so good to have your...
Mata-me outra vez
Kill me again
Era tão bom ter a...
It felt so good to have your...
Mata-me outra vez
Kill me again
Mata-me outra vez
Kill me again
Tudo tem um fim
Everything has an end
E aqui não ninguém que eu possa ter um mundo para dar
And here there is no one who I can have a world to give
Se um dia eu voltar
If I return one day
Vai ser mais uma forma de me ausentar
It will just be another way to be absent
Daquilo em que eu não quero pensar
From what I don't want to think about
tudo teve um fim
Everything has come to an end
que eu estou por
Since I've been here
Eu digo como é fácil para mim
I say how easy it is for me
Se não
If it no longer gives
Sei que é bom teu travo a tudo
I know it's good for you to put an end to everything
O que é mortal
That is mortal
agora, mata-me outra vez
Now, kill me again
Era tão bom ter a...
It felt so good to have your...
Mata-me outra vez
Kill me again
Era tão bom ter a...
It felt so good to have your...
Mata-me outra vez
Kill me again
Mata-me outra vez
Kill me again
Paro de andar
I stop walking
Paro pra te ouvir
I stop to listen to you
Paro para ver se é bom pra mim
I stop to see if it's good for me
Se é melhor do que uma vida
If it's better than a life
Tão e velha
So lonely and old
Ninguém vejo o que é bom dizer
I see no one what is good to say
Paro pra te ouvir mas foi
I stop to listen to you but that's all
Para ver se o futuro é para nós
To see if the future is for us
Para quem tem o mesmo mal de não saber amar
For those who have the same evil of not knowing how to love
Falo que pensar em mim
I say that thinking of me
É cura e faz-me acordar
It's a cure and makes me wake up
Ou dormir
Or sleep
Fala-me um pouco mais
Tell Me More
Era tão bom subir e dar o que eu nunca dei
It felt so good to rise and to give what I had never given
A ninguém
To anyone
Sei que é bom teu travo a tudo
I know it's good for you to put an end to everything
O que é mortal
That is mortal
agora, mata-me outra vez
Now, kill me again
Era tão bom ter a...
It felt so good to have your...
Mata-me outra vez
Kill me again
Era tão bom ter a...
It felt so good to have your...
Mata-me outra vez
Kill me again





Writer(s): Pedro Vieira, Pinho Da Cruz, Alexandro Nuno Donas De Oliveira, Pedro Miguel Da Cunha Santos, Manuel Ribeiro Prata, Elisio Paul Gomes Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.