Paroles et traduction Ornella Vanoni & Gino Paoli - Boccadasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
il
sole
nella
casa
al
mare?
Помнишь
солнце
в
доме
у
моря?
Ti
ricordi
i
fiori
che
curavi
tu?
Помнишь
цветы,
за
которыми
ты
ухаживала?
I
sorrisi
rossi
dei
gerani
appesi?
Красные
улыбки
висящей
герани?
Sale
sopra
i
vetri
e
suoi
tuoi
capelli?
Соль
на
стеклах
и
на
твоих
волосах?
Ti
ricordi
il
vento
nella
casa
al
mare,
Помнишь
ветер
в
доме
у
моря,
Quando
c'era
freddo
e
non
lo
sentivi?
Когда
было
холодно,
а
ты
не
чувствовала?
Non
ricordo
niente
di
quello
che
è
stato,
Я
не
помню
ничего
из
того,
что
было,
Mi
ricordo
solo
che
ero
innamorato.
Помню
только,
что
был
влюблен.
Quel
che
c'era
intorno
non
contava
niente,
То,
что
было
вокруг,
не
имело
значения,
C'era
solo
amore,
c'eri
solo
tu.
Была
только
любовь,
был
только
ты.
Ti
facevi
bella
per
uscire
insieme,
Ты
прихорашивалась,
чтобы
выйти
вместе,
Finivamo
sempre
per
restare
a
csasa
Мы
всегда
в
итоге
оставались
дома,
A
guardar
la
luce
che
accendeva
il
cielo
Любуясь
светом,
зажигающим
небо.
Ora
quelle
stelle
sono
ancora
li.
Сейчас
эти
звезды
все
еще
там.
Non
so
chi
per
primo
se
n'è
andato
via
Не
знаю,
кто
первый
ушел,
Non
so
quando
ho
pianto
l'ultima
bugia.
Не
знаю,
когда
я
выплакала
последнюю
ложь.
I
ricordi
sono
come
dei
bambini
che
sanno
inventare
Воспоминания
как
дети,
которые
умеют
выдумывать
Quello
che
gli
va,
То,
что
им
хочется.
Poi
sullo
scoglio
sarà
più
la
stessa
Потом
на
скале
больше
не
будет
той
же,
Sarà
un'ombra
azzurra
che
ci
seguirà.
Будет
голубая
тень,
которая
будет
следовать
за
нами.
Non
so
chi
per
primo
se
n'è
andato
via,
Не
знаю,
кто
первый
ушел,
Non
so
quando
ho
pianto
l'ultima
bugia.
Не
знаю,
когда
я
выплакала
последнюю
ложь.
Ti
ricordi
il
sole.
Помнишь
солнце?
"Ti
ho
detto
che
pioveva
sempre
in
quel
posto!"
"Я
же
говорила,
что
в
том
месте
всегда
шел
дождь!"
Ti
ricordi
i
fiori.
Помнишь
цветы?
"Mi
morivano
tutti
i
fiori,
mi
morivano
perché
col
vento."
"У
меня
все
цветы
погибали,
погибали
из-за
ветра."
Ti
ricordi
i
vento?
Помнишь
ветер?
Mi
ricordo
il
vento,
il
vento
c'era!"
Ветер
я
помню,
ветер
был!"
Ti
facevi
bella,
per
uscire
insieme.
Ты
прихорашивалась,
чтобы
выйти
вместе.
"E
che
io
ti
aspettavo
e
non
arrivavi
mai"
"А
я
тебя
ждала,
а
ты
все
не
приходил."
PAOLI
E
VANONI
ПАОЛИ
И
ВАНОНИ
Non
so
chi
per
primo
se
n'è
andato
via.
Не
знаю,
кто
первый
ушел.
Ti
ricordi
il
vento
nella
casa
al
mare?
Помнишь
ветер
в
доме
у
моря?
Quando
c'era
freddo
e
non
lo
sentivi.
Когда
было
холодно,
а
ты
не
чувствовал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gino Paoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.