Paroles et traduction Ornella Vanoni feat. Jovanotti - Io so che ti amerò (Eu Sei Que Vou Te Amar)
Io so che ti amerò (Eu Sei Que Vou Te Amar)
I Will Love You (Eu Sei Que Vou Te Amar)
Io
so
che
ti
amerò
I
know
that
I'll
love
you
Per
tutta
la
mia
vita
ti
amerò
All
my
life,
I'll
love
you
E
in
ogni
lontananza
ti
amerò
e
senza
una
speranza
io
so
che
ti
amero'
And
in
every
distance,
I'll
love
you,
and
without
hope,
I
know
that
I'll
love
you
Ed
ogni
mio
pensiero
è
And
every
thought
of
mine
is
Per
dirti
che
To
tell
you
that
Io
so
che
ti
amerò
per
tutta
la
mia
vita
I
know
that
I'll
love
you
all
my
life
Io
so
che
piangerò
ad
ogni
nuova
assenza
piangerò
I
know
that
I'll
cry
with
each
new
absence,
I'll
cry
Ma
il
tuo
ritorno
mi
ripagherà
But
your
return
will
repay
me
Del
male
che
l'assenza
mi
farà
For
the
pain
that
absence
will
cause
me
Io
so
che
soffrirò
I
know
that
I'll
suffer
La
pena
senza
fine
che
mi
da
The
endless
torment
that
gives
me
Il
desiderio
d'essere
con
te
per
tutta
la
mia
vita
The
desire
to
be
with
you
all
my
life
Io
ti
lascerò
I'll
leave
you
Tu
andrai,
e
accosterai
il
tuo
viso
a
un'altro
viso
You'll
go,
and
you'll
lean
your
face
against
another
face
Le
tue
dita
allacceranno
altre
dita
Your
fingers
will
intertwine
with
other
fingers
E
tu
sboccerai
verso
l'aurora
And
you'll
blossom
towards
the
dawn
Ma
non
saprai
che
a
coglierti
sono
stato
io
But
you
won't
know
that
it
was
I
who
came
to
pluck
you
Perche
io
sono
il
grande
intimo
della
notte.
Because
I
am
the
great
intimate
of
the
night.
Perche
ho
accostato
il
mio
viso
al
viso
della
notte
Because
I
have
brought
my
face
close
to
the
face
of
the
night
E
ho
sentito
il
tuo
bisbiglio
amoroso
And
I
have
heard
your
whispering
of
love
E
ho
portato
fino
a
me
la
misteriosa
essenza
del
tuo
abbandono
disordinato.
And
I
have
brought
to
me
the
mysterious
essence
of
your
disordered
abandon.
Io
resterò
solo
I'll
be
alone
Come
veliero
nei
porti
silenziosi
Like
a
sailboat
in
silent
ports
Ma
ti
possiederò
piu
di
chiuunque
But
I
will
possess
you
more
than
anyone
Perche
potrò
partire.
Because
I
can
leave.
E
tu
ti
lamenti
del
mare
del
vento
del
cielo
degli
uccelli
delle
stelle
And
you
complain
about
the
sea,
the
wind,
the
sky,
the
birds,
the
stars
Saranno
la
tua
voce
presente
They
will
be
your
present
voice
La
tua
voce
assente
Your
absent
voice
La
tua
voce
rasserenata.
Your
serene
voice.
Io
so
che
soffrirò
I
know
that
I'll
suffer
La
pena
senza
fine
che
mi
da
The
endless
torment
that
gives
me
Il
desiderio
d'essere
con
te
per
tutta
la
mia
vita
The
desire
to
be
with
you
all
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.