Ornella Vanoni feat. Vinícius de Moraes & Toquinho - Senza paura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ornella Vanoni feat. Vinícius de Moraes & Toquinho - Senza paura




Senza paura
Без страха
Ma come fai
Но как ты справляешься,
Quando tu sei bambino
Когда ты ребенок,
A prendere coraggio
Набираешься смелости
E fede nel destino
И веры в судьбу,
Se il papà ti mette
Если папа тебя
Per castigo al buio
В наказание ставит в темноту,
Poi di notte a letto
А потом ночью в постели
Zitto che c'è il lupo
Тихо, что там волк,
Zitto che c'è il lupo
Тихо, что там волк,
Zitto che c'è il lupo
Тихо, что там волк,
E la mamma dice
А мама говорит:
Chiamo l'uomo nero
Позову черного человека,
Chiamo babau
Позову Бабая,
Ti mangia tutto intero
Он тебя съест целиком.
Nella notte scura
В темной ночи
Ti fa la puntura
Он тебя уколет,
Ti fa la puntura
Он тебя уколет,
Ti fa la puntura
Он тебя уколет.
Ma passa per il buio
Но проходишь сквозь темноту
Senza paura
Без страха.
Ma passa per il buio
Но проходишь сквозь темноту
Senza paura
Без страха.
Ma passa per il buio
Но проходишь сквозь темноту
Senza paura
Без страха.
Poi all'improvviso
Потом вдруг
Ti arriva l'età
Приходит возраст
Di amare follemente
Безумной любви
L'uomo che non va
К мужчине, который не подходит.
Non c'è via d'uscita
Нет выхода
di qua di
Ни туда, ни сюда.
Tuo padre griderà
Твой отец будет кричать,
Tua madre pregherà
Твоя мать будет молиться,
Tua madre pregherà
Твоя мать будет молиться,
Tua madre pregherà
Твоя мать будет молиться.
L'amante poi si butta
А возлюбленный потом бросается
Giù dal fabbricato
Вниз с дома,
Perché quello che è facile
Потому что то, что легко,
Diventa complicato
Становится сложным.
Dato che la vita è dura
Ведь жизнь тяжела,
Che la vita è dura
Ведь жизнь тяжела,
Che la vita è dura
Ведь жизнь тяжела.
Ma passa per l'amore
Но проходишь сквозь любовь
Senza paura
Без страха.
Ma passa per l'amore
Но проходишь сквозь любовь
Senza paura
Без страха.
Ma passa per l'amore
Но проходишь сквозь любовь
Senza paura
Без страха.
Il pericolo c'è
Опасность есть,
Fa parte del gioco
Она часть игры.
Tu non farci caso
Ты не обращай внимания,
Se no vivi poco
А то мало проживешь.
Tieni sempre duro
Всегда держись,
Comincia di nuovo
Начинай снова,
Comincia di nuovo
Начинай снова,
Comincia di nuovo
Начинай снова.
Anche per la strada
Даже на улице
Tu stai rischiando
Ты рискуешь,
Stai soprappensiero
Ты витаешь в облаках,
Stai rimuginando
Ты размышляешь.
Passa la vettura
Проезжает машина
Della spazzatura
Мусоровоза,
Ed il conducente
А водитель
Aumenta l'andatura
Увеличивает скорость,
Aumenta l'andatura
Увеличивает скорость,
Aumenta l'andatura
Увеличивает скорость.
Ma va per la tua strada
Но иди своим путем
Senza paura
Без страха.
Ma va per la tua strada
Но иди своим путем
Senza paura
Без страха.
Ma va per la tua strada
Но иди своим путем
Senza paura
Без страха.
Ed un bel giorno
И в один прекрасный день
Di qualunque settimana
Любой недели,
Ed un bel giorno
И в один прекрасный день
Di qualunque settimana
Любой недели,
Battono alla porta
Стучат в дверь,
Battono alla porta
Стучат в дверь,
È un telegramma
Это телеграмма.
Lei ti sta chiamando
Она тебя зовет.
È un telegramma
Это телеграмма.
Lei ti sta chiamando
Она тебя зовет.
Per uno viene presto
Для одного приходит рано,
Per l'altro tardi
Для другого поздно.
Comunque presto o tardi
В любом случае, рано или поздно,
Tranquilla e sicura
Спокойная и уверенная,
Viene senza avviso
Она приходит без предупреждения,
Viene e ti cattura
Она приходит и забирает тебя,
Viene e ti cattura
Она приходит и забирает тебя,
Viene e ti cattura
Она приходит и забирает тебя.
Ma passa per la morte
Но проходишь сквозь смерть
Senza paura
Без страха.
Ma passa per la morte
Но проходишь сквозь смерть
Senza paura
Без страха.
Ma passa per la morte
Но проходишь сквозь смерть
Senza paura
Без страха.
Ma passa per il buio
Но проходишь сквозь темноту
Senza paura
Без страха.
Ma passa per l'amore
Но проходишь сквозь любовь
Senza paura
Без страха.
Ma va per la tua via
Но иди своим путем
Senza paura
Без страха.
Ma passa per la morte
Но проходишь сквозь смерть
Senza paura
Без страха.





Writer(s): VINICIUS DE MORAES, ANTONIO PECCI FILHO TOQUINHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.