Ornella Vanoni feat. Francesco Guccini - Dio è morto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ornella Vanoni feat. Francesco Guccini - Dio è morto




Dio è morto
Бог мертв
Ho visto
Я видела,
La gente della mia età andare via
как люди моего возраста уходят прочь
Lungo le strade che non portano mai a niente
по дорогам, что никуда не ведут,
Cercare il sogno che conduce alla pazzia
ищут мечту, ведущую к безумию,
Nella ricerca di qualcosa che non trovano
в поисках того, чего не находят
Nel mondo che hanno già dentro alle notti che dal vino son bagnate
в мире, который уже внутри них, в ночах, пропитанных вином,
Dentro alle stanze da pastiglie trasformate
в комнатах, преображенных таблетками,
Lungo alle nuvole di fumo del mondo fatto di città
сквозь облака дыма мира, сделанного из городов,
Essere contro ad ingoiare la nostra stanca civiltà
противясь проглатыванию нашей усталой цивилизации.
E un dio che è morto
И бог, который мертв,
Ai bordi delle strade dio è morto
на обочинах дорог бог мертв,
Nelle auto prese a rate dio è morto
в машинах, купленных в кредит, бог мертв,
Nei miti dell' estate dio è morto
в мифах лета бог мертв.
Mi han detto
Мне сказали,
Che questa mia generazione ormai non crede
что мое поколение больше не верит
In ciò che spesso han mascherato con la fede
в то, что часто маскировали под веру,
Nei miti eterni della patria o dell' eroe
в вечные мифы о родине или герое,
Perché è venuto ormai il momento di negare
потому что настал момент отрицать
Tutto ciò che è falsità le fedi fatte di abitudine e paura
всё, что ложь, веру, сделанную из привычки и страха,
Una politica che è solo far carriera
политику, которая лишь погоня за карьерой,
Il perbenismo interessato la dignità fatta di vuoto
ханжеское благополучие, достоинство, сделанное из пустоты,
L' ipocrisia di chi sta sempre con la ragione e mai col torto
лицемерие тех, кто всегда прав и никогда не ошибается.
E un dio che è morto
И бог, который мертв,
Nei campi di sterminio
в лагерях смерти
Dio è morto
бог мертв,
Coi miti della razza
с мифами о расе
Dio è morto
бог мертв,
Con gli odi di partito
с партийной ненавистью
Dio è morto
бог мертв,
Dio è morto
бог мертв.
Ma penso
Но я думаю,
Che questa mia generazione è preparata
что мое поколение готово
A un mondo nuovo e a una speranza appena nata
к новому миру и к едва родившейся надежде,
Ad un futuro che ha già in mano
к будущему, которое уже в наших руках,
A una rivolta senza armi
к восстанию без оружия,
Perché noi tutti ormai sappiamo
потому что все мы теперь знаем,
Che se dio muore è per tre giorni e poi risorge
что если бог умирает, то на три дня, а потом воскресает.
In ciò che noi crediamo dio è risorto
В то, во что мы верим, бог воскрес,
In ciò che noi vogliamo dio è risorto
в то, чего мы желаем, бог воскрес,
Nel mondo che faremo dio è risorto
в мире, который мы создадим, бог воскрес,
Dio è risorto
бог воскрес,
Dio è risorto
бог воскрес.





Writer(s): FRANCESCO GUCCINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.