Ornella Vanoni feat. Mario Lavezzi - Insieme a Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornella Vanoni feat. Mario Lavezzi - Insieme a Te




Insieme a Te
Together with You
Amori grandi, amori intensi
Great loves, intense loves
Amor romantici e melensi
Romantic and mushy loves
Amori senza fine oppur di un
Loves without end or for a day
Storie molto complicate
Very complicated stories
Drammi e storie un po′ inventate
Dramas and somewhat invented stories
Sembrava eterno e invece poi finì
It seemed eternal and instead it ended
Confusi pazzi rinsaviti
Confused madmen come to their senses
Sereni, allegri e poi agitati
Serene, cheerful and then agitated
Il cuore e il sesso giocano così
The heart and sex play like this
Eternamente innamorati
Eternally in love
E il giorno dopo sconosciuti
And the next day strangers
Pensar di dire no e dire
Thinking of saying no and saying yes
Che importa, amore, resta con me
What does it matter, love, stay with me
Ormai per sempre ho scelto te
Now forever I have chosen you
Perdutamente insieme a te
Madly together with you
Stupidamente insieme a te
Stupidly together with you
Amore dolce, amore ingrato
Sweet love, ungrateful love
In un istante fulminato
Struck by lightning in an instant
Per te darei qualsiasi cosa ho
For you I would give anything I have
Rose rosse appassionate
Passionate red roses
Rose gialle avvelenate
Poisoned yellow roses
Adesso se ti amo non lo so
Now if I love you I don't know
Felici, calmi, generosi
Happy, calm, generous
E poi bugiardi e poi nervosi
And then liars and then nervous
L'incanto d′improvviso si spezzò
The enchantment suddenly broke
Con te per sempre, te lo giuro
With you forever, I swear
O Dio per sempre dietro un muro
Oh God forever behind a wall
In questo dubbio atroce morirò
In this atrocious doubt I will die
Che importa, amore (amori grandi, amori immensi)
What does it matter, love (great loves, immense loves)
Resta con me (amori romantici e melensi)
Stay with me (romantic and mushy loves)
Ormai per sempre (amori senza fine)
Now forever (loves without end)
Ho scelto te (oppur di un dì)
I have chosen you (or of a day)
Perdutamente (storie molto complicate)
Madly (very complicated stories)
Insieme a te (drammi, storie un po' inventate)
Together with you (dramas, somewhat invented stories)
Stupidamente insieme a te (sembrava eterno invece poi finì)
Stupidly together with you (it seemed eternal but then it ended)
(Che importa amore)
(What does it matter my love)
Con te per sempre te lo giuro (resta con me)
With you forever I swear (stay with me)
O Dio per sempre dietro un muro (ormai per sempre)
Oh God forever behind a wall (now forever)
In questo dubbio atroce morirò (ho scelto te)
In this atrocious doubt I will die (I have chosen you)
Che importa, amore (amore dolce, amore immenso)
What does it matter, love (sweet love, immense love)
Resta con me (in un istante fulminato)
Stay with me (struck by lightning in an instant)
Ormai per sempre (per te darei qualsiasi cosa ho)
Now forever (for you I would give anything I have)
Ho scelto te, perdutamente (rose rosse appassionate)
I have chosen you, madly (passionate red roses)
Insieme a te (rose gialle avvelenate)
Together with you (poisoned yellow roses)
Stupidamente insieme a te (adesso se ti amo, non lo so)
Stupidly together with you (now if I love you, I don't know)





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Mario Bruno Lavezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.