Paroles et traduction Ornella Vanoni - Albergo a ore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albergo a ore
Hourly Hotel
Io
lavoro
al
bar
d'un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
an
hourly
hotel
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l'amore
I
take
coffee
up
to
those
who
make
love
Vanno
su
e
giù,
coppie
sempre
uguali
They
go
up
and
down,
always
the
same
couples
Non
le
vedo
più
neanche
con
gli
occhiali
I
don't
see
them
anymore,
not
even
with
glasses
Ma
sono
rimasta
lì
come
una
cretina
But
I
stayed
there
like
an
idiot
Vedendo
quei
due
arrivare
una
mattina
Seeing
those
two
arrive
one
morning
Puliti,
educati,
sembravano
finti
Neat,
polite,
they
seemed
fake
Sembravano
proprio
due
santi
dipinti
They
looked
just
like
two
painted
saints
M'han
chiesto
una
stanza,
gli
ho
fatto
vedere
They
asked
for
a
room,
I
showed
them
La
meno
schifosa,
la
numero
tre
The
least
disgusting,
number
three
E
ho
messo
nel
letto
i
lenzuoli
più
nuovi
And
I
put
the
newest
sheets
on
the
bed
Poi,
come
San
Pietro,
gli
ho
dato
le
chiavi
Then,
like
Saint
Peter,
I
gave
them
the
keys
Gli
ho
dato
le
chiavi
di
quel
paradiso
I
gave
them
the
keys
to
that
paradise
E
ho
chiuso
la
porta,
sul
loro
sorriso
And
I
closed
the
door
on
their
smile
Io
lavoro
al
bar
d'un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
an
hourly
hotel
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l'amore
I
take
coffee
up
to
those
who
make
love
Vanno
su
e
giù,
coppie
sempre
uguali
They
go
up
and
down,
always
the
same
couples
Non
le
vedo
più
neanche
con
gli
occhiali
I
don't
see
them
anymore,
not
even
with
glasses
Ma
sono
rimasta
lì
come
una
cretina
But
I
stayed
there
like
an
idiot
Aprendo
la
porta
in
quella
grigia
mattina
Opening
the
door
on
that
gray
morning
Se
n'erano
andati
in
silenzio
perfetto
They
had
left
in
perfect
silence
Lasciando
soltanto
i
due
corpi
nel
letto
Leaving
only
the
two
bodies
in
the
bed
Lo
so,
io
non
c'entro,
però
non
è
giusto
I
know,
I
have
nothing
to
do
with
it,
but
it's
not
fair
Morire
a
vent'anni
e
poi,
proprio
qui
To
die
at
twenty
and
then,
right
here
Me
Ii
hanno
incartati
nei
bianchi
lenzuoli
They
wrapped
them
in
white
sheets
E
l'ultimo
viaggio
l'han
fatto
da
soli
And
they
made
the
last
journey
alone
Né
fiori
né
gente,
soltanto
un
furgone
No
flowers,
no
people,
just
a
van
Ma
lì
dove
andranno,
staranno
benone
But
where
they're
going,
they'll
be
fine
Io
lavoro
al
bar
d'un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
an
hourly
hotel
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l'amore
I
take
coffee
up
to
those
who
make
love
Io
sarò
fissata,
ma
non
so
perché
I'm
obsessed,
but
I
don't
know
why
Non
mi
va
di
dare
più
I
don't
want
to
give
anymore
La
chiave
del
tre
The
key
to
three
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Delecluse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.