Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amò
tutta
la
notte
come
fosse
l'ultima
Любила
всю
ночь,
как
будто
последнюю
Baciò
la
Donna
sua
come
se
fosse
l'ultima
Целовала
своего
мужчину,
как
будто
в
последний
раз
Ed
ogni
figlio
suo
come
se
fosse
l'unico
И
каждого
своего
ребенка,
как
будто
единственного
E
attraversò
la
strada
col
suo
passo
timido
И
переходила
дорогу
своей
робкой
походкой
Salì
la
costruzione
come
fosse
macchina
Поднималась
на
стройку,
словно
на
машину
Alzò
sul
ballatoio
due
pareti
solide
Возводила
на
балконе
две
прочные
стены
Mattone
per
mattone
in
un
disegno
magico
Кирпич
за
кирпичом
в
волшебном
рисунке
Con
gli
occhi
pieni
zeppi
di
cemento
e
lacrime
С
глазами,
полными
цемента
и
слез
Sedette
a
riposare
come
fosse
sabato
Присела
отдохнуть,
словно
была
суббота
Mangiò
pane
e
formaggio
come
fosse
un
principe
Ела
хлеб
с
сыром,
словно
принцесса
Bevette
e
singhiozzò
come
se
fosse
un
naufrago
Пила
и
рыдала,
словно
потерпевшая
кораблекрушение
Ballò
e
gorgogliò
come
ascoltasse
musica
Танцевала
и
клокотала,
словно
слушала
музыку
Ed
inciampò
nel
cielo
come
un
vecchio
comico
И
споткнулась
о
небо,
как
старый
комик
E
fluttuò
nell'aria
come
fosse
un
passero
И
парила
в
воздухе,
словно
воробей
A
terra
si
afflosciò
come
un
pacchetto
flaccido
На
землю
упала,
как
вялый
сверток
Agonizzò
nel
mezzo
del
passeggio
pubblico
Агонизировала
посреди
людного
променада
Si
spense
contromano,
ostacolando
il
traffico
Угасла,
двигаясь
против
движения,
препятствуя
движению
Amò
tutta
la
notte
come
fosse
l'ultimo
Любила
всю
ночь,
как
будто
последнюю
Baciò
la
Donna
sua
come
se
fosse
l'unica
Целовала
своего
мужчину,
как
будто
единственного
Ed
ogni
figlio
suo
come
se
fosse
il
prodigo
И
каждого
своего
ребенка,
как
будто
блудного
E
attraversò
la
strada
col
suo
passo
comico
И
переходила
дорогу
своей
комичной
походкой
Salì
la
costruzione
come
fosse
un
solido
Поднималась
на
стройку,
словно
монолит
Alzò
sul
ballatoio
due
pareti
magiche
Возводила
на
балконе
две
волшебные
стены
Mattone
per
mattone
in
un
disegno
logico
Кирпич
за
кирпичом
в
логичном
рисунке
Con
gli
occhi
pieni
zeppi
di
cemento
e
traffico
С
глазами,
полными
цемента
и
дорожного
движения
Sedette
a
riposare
come
fosse
un
principe
Присела
отдохнуть,
словно
принцесса
Mangiò
pane
e
formaggio
come
fosse
il
massimo
Ела
хлеб
с
сыром,
словно
это
было
самое
лучшее
Bevette
e
singhiozzò
come
se
fosse
macchina
Пила
и
рыдала,
словно
машина
Ballò
e
gorgogliò
come
se
fosse
il
prossimo
Танцевала
и
клокотала,
словно
была
следующей
Ed
inciampò
nel
cielo
come
ascoltasse
musica
И
споткнулась
о
небо,
словно
слушала
музыку
E
fluttuò
nell'aria
come
fosse
un
sabato
И
парила
в
воздухе,
словно
была
суббота
A
terra
si
afflosciò
come
un
pacchetto
timido
На
землю
упала,
как
робкий
сверток
Agonizzò
nel
mezzo
del
passeggio
naufrago
Агонизировала
посреди
променада
потерпевших
кораблекрушение
Si
spense
contromano,
ostacolando
il
pubblico
Угасла,
двигаясь
против
движения,
препятствуя
публике
Amò
tutta
la
notte
come
fosse
macchina
Любила
всю
ночь,
как
будто
машина
(Baciò
la
Donna
sua
come
se
fosse
logico)
(Целовала
своего
мужчину,
как
будто
логично)
Alzò
sul
ballatoio
due
pareti
flaccide
Возводила
на
балконе
две
вялые
стены
(Sedette
a
riposare
come
fosse
un
passero)
(Присела
отдохнуть,
словно
воробей)
E
fluttuò
nell'aria
come
fosse
un
principe
И
парила
в
воздухе,
словно
принцесса
(A
terra
si
afflosciò
come
un
pacchetto
comico)
(На
землю
упала,
как
комичный
сверток)
Si
spense
contromano,
ostacolando
il
sabato
Угасла,
двигаясь
против
движения,
препятствуя
субботе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.