Paroles et traduction Ornella Vanoni - Fandango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi
sarà,
sarà,
sarà
Будь
что
будет,
будь
что
будет
Aprirò,
ma
tu,
ma
tu
Открою,
но
ты,
но
ты
Sei
l'amore
che
io
non
ricordavo
più
Ты
— любовь,
о
которой
я
забыла
Ti
darò,
darò,
darò
Отдам,
отдам,
отдам
Gli
occhi
miei,
ma
vuoi,
ma
vuoi
Глаза
мои,
но
хочешь,
но
хочешь
Soffia
il
fuoco
tu
soffia
che
mi
scalderò
Раздуй
огонь,
раздуй,
и
я
согреюсь
E
donna
ancora
io
sarò
И
снова
стану
женщиной
Ballerò,
vuoi
per
te
un
fandango
Станцую,
хочешь
для
тебя
фанданго
Sui
miei
fianchi
dolci
tu
scivolerai
По
моим
нежным
бедрам
ты
будешь
скользить
Canterò
vuoi
alla
luna
e
al
tempo
Спою,
хочешь,
луне
и
времени
E
primavera
vedrai
verrà
И
увидишь,
весна
придет
Sarò
fiamma
sì
se
tu
sei
vento
Стану
пламенем,
да,
если
ты
будешь
ветром
Stretto
sul
mio
seno
Прижавшись
к
моей
груди
Stretto
sul
mio
seno
dormirai
Прижавшись
к
моей
груди,
ты
уснешь
Che
si
fa,
si
fa,
si
fa
Что
же
делать,
что
же
делать,
что
же
делать
L'uomo
mio
verrà,
verrà
Мой
мужчина
придет,
придет
Ma
il
suo
cesto
ormai
vero
amore
più
non
ha
Но
в
его
корзине
больше
нет
настоящей
любви
Portami
con
te,
con
te
Возьми
меня
с
собой,
с
собой
Tu
mio
re
che
tutto
puoi
Ты
мой
король,
ты
все
можешь
Non
lasciarmi
qui,
scocca
l'ora
è
l'alba
ormai
Не
оставляй
меня
здесь,
час
пробил,
уже
рассвет
E
donna
sola
io
sarei
И
я
останусь
одна
Ballerò,
vuoi
per
te
un
fandango
Станцую,
хочешь
для
тебя
фанданго
Le
mie
lunghe
notti
più
chiare
farai
Мои
долгие
ночи
ты
сделаешь
светлее
Canterò,
vuoi
alla
luna
e
al
tempo
Спою,
хочешь,
луне
и
времени
E
primavera
vedrai
verrà
И
увидишь,
весна
придет
Sarò
fiamma
sì
se
tu
sei
vento
Стану
пламенем,
да,
если
ты
будешь
ветром
Stretto
sul
mio
seno
Прижавшись
к
моей
груди
Stretto
sul
mio
seno
dormirai
Прижавшись
к
моей
груди,
ты
уснешь
Ballerò,
vuoi
per
te
un
fandango
Станцую,
хочешь
для
тебя
фанданго
Sui
miei
fianchi
dolci
tu
scivolerai
По
моим
нежным
бедрам
ты
будешь
скользить
Brucerò
poi
i
vestiti
al
pianto
Сожгу
потом
одежду
от
слез
Nuda
alle
stelle
la
pelle
sarà
Обнаженной
перед
звездами
будет
моя
кожа
Girerò
e
poi
cadrò
a
te
accanto
Закружусь
и
упаду
рядом
с
тобой
E
l'ultimo
respiro
И
последнее
дыхание
L'ultimo
respirò
ti
offrirò
Последнее
дыхание
тебе
подарю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Nina Maria Giacomelli, Sergio Bardotti, Ornella Vanoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.