Paroles et traduction Ornella Vanoni - Gli amanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanno
storie
d'amore
They
have
love
stories
Senza
documenti
apposto
Without
proper
documents
Devono
scegliere
sempre
They
must
always
choose
Chi
chiamare
e
chi
no
Who
to
call
and
who
not
to
Come
clandestini
si
muovono
They
move
like
illegal
immigrants
Strisciando
i
muri
della
vita
Crawling
up
the
walls
of
life
Un
giro
di
tappe
in
salita
An
uphill
climb
Gli
amanti,
gli
amanti,
gli
amanti
The
lovers,
the
lovers,
the
lovers
Hanno
amori
precari
They
have
precarious
love
affairs
Fanno
progetti
e
fan
finta
di
crederci
They
make
plans
and
pretend
to
believe
them
Gli
amanti,
gli
amanti,
gli
amanti
The
lovers,
the
lovers,
the
lovers
Che
nei
giorni
di
festa
Who
on
holidays
Come
naufraghi,
soli,
naufraghi
Like
castaways,
lonely,
castaways
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Hanno
storie
d'amore
They
have
love
stories
Con
un
passaporto
falso
With
a
false
passport
Devono
scegliere
sempre
They
must
always
choose
Chi
tradire
e
chi
no
Who
to
betray
and
who
not
to
Come
sfollati
si
muovono
They
move
like
displaced
persons
Terremotati
della
vita
Earthquake
victims
of
life
Un
giro
di
valzer
in
salita
A
dizzying
waltz
Gli
amanti,
gli
amanti,
gli
amanti
The
lovers,
the
lovers,
the
lovers
Hanno
amori
precari
They
have
precarious
love
affairs
Fanno
progetti
e
fan
finta
di
crederci
They
make
plans
and
pretend
to
believe
them
Gli
amanti,
gli
amanti,
gli
amanti
The
lovers,
the
lovers,
the
lovers
Che
nei
giorni
di
festa
Who
on
holidays
Come
naufraghi,
soli,
naufraghi
Like
castaways,
lonely,
castaways
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Poveri
amori
fatti
di
stracci
Poor
loves
made
of
rags
Lunghi
come
un
batter
di
ciglia
As
fleeting
as
the
blink
of
an
eye
Secchi
come
un
colpo
di
tosse
As
hollow
as
a
cough
Poveri
amori
nel
traffico
dei
cuori
Poor
loves
in
the
traffic
of
hearts
Gli
amanti,
gli
amanti,
gli
amanti
The
lovers,
the
lovers,
the
lovers
Hanno
amori
di
frontiera
They
have
borderline
love
affairs
Per
sopravvivere
s'inventano
sentimenti
To
survive,
they
invent
feelings
Gli
amanti,
gli
amanti,
gli
amanti
The
lovers,
the
lovers,
the
lovers
Che
nei
giorni
di
festa
Who
on
holidays
Come
naufraghi,
soli,
naufraghi
Like
castaways,
lonely,
castaways
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Aspettano
una
telefonata
Wait
for
a
phone
call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Pacco, Pierluigi Scarpellini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.