Ornella Vanoni - L' Appuntamento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ornella Vanoni - L' Appuntamento




L' Appuntamento
Встреча
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Ошиблась уж так часто, что знаю наверняка
Che oggi quasi certamente
Сегодня непременно ошибусь
Sto sbagliando su di te
В тебе ошибусь.
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Но что изменится, если ошибусь еще раз
Nella vita mia
В своей жизни?
Accettare questo strano appuntamento
Согласиться на эту странную встречу
E' stata una pazzia
Было безумием
Sono triste tra la gente che mi sta
Грущу среди прохожих,
Passando accanto
Проходящих мимо
Ma la nostalgia di rivedere te
Но ностальгия о том, чтоб увидеть тебя
E' forte più del pianto
Сильнее, чем плач
Questo sole accende sul mio volto
Этот солнечный свет зажигает на моем лице
Un segno di speranza
След надежды
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò
Жду, когда вдруг увижу тебя,
Spuntare in lontananza
Появляющегося вдали.
Amore, fai presto, io non resisto
Дорогой, поспеши, я не выдержу
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не придешь, меня не будет
Non esisto, non esisto
Меня не будет, меня не будет.
È cambiato il tempo e sta piovendo
Погода изменилась, и пошел дождь,
Ma resto ad aspettare
Но я все жду.
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Мне все равно, что подумает мир
Io non me ne voglio andare
Я не хочу уходить,
Io mi guardo dentro e mi domando
Я смотрю внутрь себя и спрашиваю,
Ma non sento niente
Но не чувствую ничего.
Sono solo un resto di speranza
Я - лишь остаток надежды
Perduta tra la gente
Затерянный среди людей
Amore è già tardi e non resisto
Дорогой, уже поздно, и я не выдержу
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не придешь, меня не будет
Non esisto, non esisto
Меня не будет, меня не будет.
Luci, macchine, vetrine, strade tutto quanto
Огни, машины, витрины, улицы - все
Si confonde nella mente
Смешивается в уме,
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Моя тень устала следовать за мной,
Il giorno muore lentamente
День медленно умирает.
Non mi resta che tornare a casa mia
Мне не остается ничего, кроме как вернуться домой
Alla mia triste vita
К своей печальной жизни,
Questa vita che volevo dare a te
К этой жизни, которую я хотела отдать тебе,
L'hai sbriciolata tra le dita
Ты ее растоптал
Amore perdono ma non resisto
Дорогой, я прощаю, но не выдержу
Adesso per sempre non esisto
Теперь навсегда меня не будет
Non esisto, non esisto
Меня не будет, меня не будет





Writer(s): FABRIZIO TARDUCCI, FRANCESCO TARDUCCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.