Ornella Vanoni - La Boheme - traduction des paroles en anglais

La Boheme - Ornella Vanonitraduction en anglais




La Boheme
La Boheme
Je vous parle d'un temps
I'll tell you about a time
Que les moins de vingt ans
That those under twenty
Ne peuvent pas connaître
Can't possibly know
Montmartre en ce temps
Montmartre at that time
Accrochait ses lilas
Hung its lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Right up to our windows
Et si l'humble garni
And if the humble room
Qui nous servait de nid
Which served us as a nest
Ne payait pas de mine
Wasn't anything special
C'est qu'on c'est connu
It's where we met
Moi qui criait famine
Me, who cried poverty
Et toi qui posait nue
And you, who posed nude
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Ça voulait dire on est heureux
That meant we were happy
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
We only ate every other day
Dans les cafés voisins
In the neighboring cafes
Nous étions quelque uns
There were a few of us
Qui attendions la gloire
Who were waiting for glory
Et bien que miséreux
And although we were poor
Avec le ventre creux
With empty stomachs
Nous ne cessions d'y croire
We never stopped believing
Et quand quelque bistrot
And when some tavern
Contre un bon repas chaud
In exchange for a hot meal
Nous prenais une toile
Would take one of our paintings
Nous récitions des vers
We would recite poems
Groupés autour du poële
Gathered around the stove
En oubliant l'hiver
Forgetting the winter
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Ça voulait dire tu es jolie
That meant you were pretty
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Et nous avions tous du génie
And we all had genius
Souvent il m'arrivait
It often happened to me
Devant mon chevalet
In front of my easel
De passer des nuits blanches
To spend sleepless nights
Retouchant le dessin
Retouching the drawing
De la ligne d'un sein
Of the curve of a breast
Du galbe d'une hanche
Of the curve of a hip
Et ce n'est qu'au matin
And it was only in the morning
Qu'on s'asseyait enfin
That we finally sat down
Devant un café crème
In front of a cafe creme
Épuisé mais ravi
Exhausted but delighted
Fallait il que l'on s'aime
We must have loved each other so much
Et qu'on aime la vie
And loved life so much
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Ça voulait dire on a vingt ans
That meant we were twenty
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Et nous vivions de l'air du temps
And we lived on fresh air
Quand au hasard des jours
When by chance one day
Je m'en vais faire un tour
I go for a walk
À mon ancienne adresse
To my old address
Je ne reconnais plus
I don't recognize
Ni les murs ni les rues
The walls or the streets
Qui ont vu ma jeunesse
That saw my youth
En haut d'un escalier
At the top of a staircase
Je cherche l'atelier
I look for the studio
Dont plus rien ne subsiste
Of which nothing remains
Dans son nouveau décor
In its new decor
Montmartre semble triste
Montmartre seems sad
Et les lilas sont morts
And the lilacs are dead
La bohème la bohème
La boheme la boheme
On était jeune on était fou
We were young we were crazy
La bohème la bohème
La boheme la boheme
Ça n'veut plus rien dire du tout
That doesn't mean anything anymore
Ça n'veut plus rien dire du tout
That doesn't mean anything anymore





Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.