Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vous
parle
d'un
temps
Я
расскажу
тебе
о
времени,
Que
les
moins
de
vingt
ans
Которое
те,
кому
меньше
двадцати,
Ne
peuvent
pas
connaître
Не
могут
знать.
Montmartre
en
ce
temps
là
Монмартр
в
то
время
Accrochait
ses
lilas
Цеплял
свою
сирень
Jusque
sous
nos
fenêtres
Прямо
под
нашими
окнами.
Et
si
l'humble
garni
И
если
скромная
комната,
Qui
nous
servait
de
nid
Служившая
нам
гнездом,
Ne
payait
pas
de
mine
Не
блистала
роскошью,
C'est
là
qu'on
c'est
connu
Именно
там
мы
познакомились.
Moi
qui
criait
famine
Я,
кричавшая
от
голода,
Et
toi
qui
posait
nue
И
ты,
позировавший
обнаженным.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
Ça
voulait
dire
on
est
heureux
Это
значило,
что
мы
счастливы.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
Nous
ne
mangions
qu'un
jour
sur
deux
Мы
ели
только
раз
в
два
дня.
Dans
les
cafés
voisins
В
соседних
кафе
Nous
étions
quelque
uns
Нас
было
несколько,
Qui
attendions
la
gloire
Тех,
кто
ждал
славы.
Et
bien
que
miséreux
И
хотя
мы
были
нищими,
Avec
le
ventre
creux
С
пустыми
желудками,
Nous
ne
cessions
d'y
croire
Мы
не
переставали
в
нее
верить.
Et
quand
quelque
bistrot
И
когда
какой-нибудь
бистро
Contre
un
bon
repas
chaud
За
хороший
горячий
обед
Nous
prenais
une
toile
Брало
у
нас
картину,
Nous
récitions
des
vers
Мы
читали
стихи,
Groupés
autour
du
poële
Собравшись
вокруг
печки,
En
oubliant
l'hiver
Забывая
о
зиме.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
Ça
voulait
dire
tu
es
jolie
Это
значило,
что
ты
красив.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
Et
nous
avions
tous
du
génie
И
у
всех
нас
был
талант.
Souvent
il
m'arrivait
Часто
мне
случалось
Devant
mon
chevalet
Перед
моим
мольбертом
De
passer
des
nuits
blanches
Проводить
бессонные
ночи,
Retouchant
le
dessin
Подправляя
рисунок
De
la
ligne
d'un
sein
Линии
груди,
Du
galbe
d'une
hanche
Изгиба
бедра.
Et
ce
n'est
qu'au
matin
И
только
утром
Qu'on
s'asseyait
enfin
Мы
наконец
садились
Devant
un
café
crème
За
чашечку
кофе
со
сливками.
Épuisé
mais
ravi
Измученные,
но
счастливые.
Fallait
il
que
l'on
s'aime
Надо
же,
как
мы
любили
друг
друга
Et
qu'on
aime
la
vie
И
как
любили
жизнь.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
Ça
voulait
dire
on
a
vingt
ans
Это
значило,
что
нам
двадцать
лет.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
Et
nous
vivions
de
l'air
du
temps
И
мы
жили
воздухом
времени.
Quand
au
hasard
des
jours
Когда
по
воле
случая
Je
m'en
vais
faire
un
tour
Я
иду
прогуляться
À
mon
ancienne
adresse
По
моему
старому
адресу,
Je
ne
reconnais
plus
Я
не
узнаю
больше
Ni
les
murs
ni
les
rues
Ни
стен,
ни
улиц,
Qui
ont
vu
ma
jeunesse
Которые
видели
мою
молодость.
En
haut
d'un
escalier
Наверху
по
лестнице
Je
cherche
l'atelier
Я
ищу
мастерскую,
Dont
plus
rien
ne
subsiste
От
которой
ничего
не
осталось.
Dans
son
nouveau
décor
В
своем
новом
облике
Montmartre
semble
triste
Монмартр
кажется
грустным,
Et
les
lilas
sont
morts
И
сирень
завяла.
La
bohème
la
bohème
Богема,
богема,
On
était
jeune
on
était
fou
Мы
были
молоды,
мы
были
безумны.
La
bohème
la
bohème
Богема,
богема,
Ça
n'veut
plus
rien
dire
du
tout
Это
больше
ничего
не
значит.
Ça
n'veut
plus
rien
dire
du
tout
Это
больше
ничего
не
значит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.