Paroles et traduction Ornella Vanoni - La Discesa E Poi Il Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Discesa E Poi Il Mare
Спуск, а затем море
È
così
tutte
le
volte,
è
così
anche
stavolta:
Так
происходит
каждый
раз,
так
происходит
и
сейчас:
Una
carezza
per
sentire
tutto
il
freddo
di
una
fine
Одно
ласковое
прикосновение,
чтобы
почувствовать
весь
холод
конца
Una
nausea
balorda
che
ti
appoggia
ad
una
porta
Дурацкая
тошнота,
которая
прижимает
тебя
к
двери
È
così
anche
stavolta
Так
происходит
и
сейчас
Sto
soffrendo
come
un
cane
e
mi
rivedo
da
bambina
Я
страдаю,
как
собака,
и
вижу
себя
маленькой
девочкой
Appoggiata
a
un
paracarro,
che
non
oso
stare
male
Прислонившейся
к
дорожному
столбику,
не
смеющей
чувствовать
себя
плохо
Sto
scendendo
verso
il
mare,
ho
la
scuola
ormai
alle
spalle
Я
спускаюсь
к
морю,
школа
уже
позади
In
vacanza
verso
il
mare,
sto
scendendo
verso
il
mare
На
каникулы
к
морю,
я
спускаюсь
к
морю
Con
la
faccia
di
mio
padre
che
non
gliene
frega
niente
С
лицом
моего
отца,
которому
всё
равно
Di
quell'ennesima
tortura
della
nostra
villeggiatura
На
эту
очередную
пытку
нашего
отдыха
Torni
in
macchina
e
ti
sembra
di
potercela
ormai
fare
Возвращаешься
в
машину
и
кажется,
что
теперь
ты
справишься
L'equipaggio
ti
incoraggia,
la
discesa
e
poi
il
mare
Экипаж
подбадривает
тебя,
спуск,
а
затем
море
Guarda
come
guida
bene,
come
taglia
ogni
curva
Смотри,
как
он
хорошо
водит,
как
проходит
каждый
поворот
E
fai
finta
di
sorridere
e
ti
sforzi
e
non
ci
riesci
И
ты
делаешь
вид,
что
улыбаешься,
стараешься,
но
не
получается
Di
pescare
con
le
mani
ma
hai
le
braccia
troppo
corte
Выловить
что-то
руками,
но
твои
руки
слишком
коротки
In
un
bagno
di
sudore
un
pochino
di
vigore
В
потоке
пота
немного
бодрости
E
va
be',
ferma
di
nuovo,
c'è
la
bimba
che
sta
male
И
ладно,
снова
остановка,
девочке
плохо
"Un'altra
volta
prendi
il
treno",
"Non
le
dar
più
da
mangiare"
"В
следующий
раз
поедешь
на
поезде",
"Не
давай
ей
больше
есть"
Sulla
fronte
ormai
di
ghiaccio
ti
è
conforto
di
sentire
На
лбу,
уже
ледяном,
тебе
приятно
чувствовать
La
buona
mano
di
tua
madre
che
ti
dice
"Su,
da
brava!"
Добрую
руку
твоей
матери,
которая
говорит
тебе:
"Ну
же,
будь
умницей!"
E
la
faccia
di
mio
padre
guarda
in
giro
indifferente
А
лицо
моего
отца
равнодушно
смотрит
по
сторонам
Sta
pensando
al
suo
lavoro,
al
suo
unico
ristoro
Он
думает
о
своей
работе,
о
своем
единственном
утешении
Fuma
la
sua
sigaretta
con
boccate
lunghe,
larghe
Курит
сигарету
длинными,
широкими
затяжками
Quella
faccia
la
ricordo
come
quella
di
un
signore
Это
лицо
я
помню,
как
лицо
господина
Fortunato
molto
e
forte,
molto
più
di
me
davvero
Очень
удачливого
и
сильного,
гораздо
сильнее
меня,
правда
E
mi
rivedo
da
bambina,
sto
scendendo
verso
il
mare...
И
я
снова
вижу
себя
маленькой
девочкой,
спускающейся
к
морю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.conte
Album
Uomini
date de sortie
01-07-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.