Paroles et traduction Ornella Vanoni - La costruzione di un amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La costruzione di un amore
Building a Love
La
costruzione
di
un
amore
Building
a
love
Spezza
le
vene
delle
mani
Bursts
the
veins
in
your
hands
Mescola
il
sangue
col
sudore,
se
te
ne
rimane
Mixes
blood
with
sweat,
if
any
remains
La
costruzione
di
un
amore
Building
a
love
Non
ripaga
del
dolore
Doesn't
make
up
for
the
pain
è
come
un'altare
di
sabbia
in
riva
al
mare
It's
like
an
altar
of
sand
by
the
sea
La
costruzione
del
mio
amore
Building
my
love
Mi
piace
guardarla
salire
I
like
to
watch
it
rise
Come
un
grattacielo
di
cento
piani
Like
a
hundred-story
skyscraper
O
come
un
girasole
Or
like
a
sunflower
E
io
ci
metto
l'esperienza
And
I
add
my
experience
Come
su
un
albero
di
Natale
Like
on
a
Christmas
tree
Un
regalo
ad
una
sposa
A
gift
for
a
bride
Qualcosa
che
sta
lì
e
non
fa
male
Something
that's
there
and
doesn't
hurt
E
ad
ogni
piano
c'è
un
sorriso
And
on
every
floor
there's
a
smile
Per
ogni
inverno
da
passare
For
every
winter
to
pass
Ad
ogni
piano
un
Paradiso
da
consumare
On
every
floor
a
Paradise
to
be
consumed
Dietro
ogni
porta
un
po'
d'amore
Behind
every
door
a
little
bit
of
love
Per
quando
non
ci
sarà
tempo
di
fare
l'amore
For
when
there's
no
time
to
make
love
Per
quando
farai
portare
via
For
when
you'll
have
taken
away
La
mia
sola
fotografia
My
only
photograph
Ma
intanto
guardo
questo
amore
But
in
the
meantime
I
watch
this
love
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
That
is
getting
closer
to
the
sky
Come
se
dietro
l'orizzonte
As
if
beyond
the
horizon
Ci
fosse
ancora
il
cielo
There
was
still
the
sky
Son
io,
son
qua
e
mi
meraviglio
It's
me,
I'm
here
and
I'm
amazed
Tanto
da
mordermi
le
braccia
So
much
that
I
bite
my
arms
Ma
no,
son
proprio
io
But
no,
it's
really
me
Lo
specchio
ha
la
mia
faccia
The
mirror
has
my
face
Son
io
che
guardo
questo
amore
It's
me
who's
watching
this
love
Che
si
fa
grande
come
il
cielo
That
is
becoming
as
vast
as
the
sky
Come
se
dopo
tanto
amore
As
if
after
so
much
love
Bastasse
ancora
il
cielo
The
sky
were
still
enough
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
And
all
this
amazes
me
Tanto
che
se
finisse
adesso
So
much
that
if
it
were
to
end
now
Lo
so,
io
chiederei
I
know
I
would
ask
Che
mi
crollasse
addosso
That
it
collapse
on
me
E
la
fortuna
di
un
amore
And
the
fortune
of
a
love
Come
lo
so
che
può
cambiare
As
I
know
it
can
change
Poi
si
dice
"l'ho
fatto
per
fare"
Then
you
say
"I
did
it
for
the
sake
of
doing
it"
Ma
era
per
non
morire
But
it
was
to
avoid
dying
Si
dice
"che
bello
tornare
alla
vita"
You
say
"how
wonderful
to
return
to
life"
Che
ti
sembrava
fosse
finita
Which
seemed
to
you
to
be
over
Che
bello
tornare
a
vedere
How
wonderful
to
see
again
E
il
peggio
è
che
è
tutto
vero
And
the
worst
is
that
it's
all
true
La
costruzione
di
un
amore
Building
a
love
Spezza
le
vene
delle
mani
Bursts
the
veins
in
your
hands
Mescola
il
sangue
col
sudore,
se
te
ne
rimane
Mixes
blood
with
sweat,
if
any
remains
La
costruzione
di
un
amore
Building
a
love
Non
ripaga
del
dolore
Doesn't
make
up
for
the
pain
è
come
un'altare
di
sabbia
in
riva
al
mare
It's
like
an
altar
of
sand
by
the
sea
Ma
intanto
guardo
questo
amore
But
in
the
meantime
I
watch
this
love
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
That
is
getting
closer
to
the
sky
Come
se
dietro
l'orizzonte
As
if
beyond
the
horizon
Ci
fosse
ancora
il
cielo
There
was
still
the
sky
Son
io,
son
qua
e
mi
meraviglio
It's
me,
I'm
here
and
I'm
amazed
Tanto
da
mordermi
le
braccia
So
much
that
I
bite
my
arms
Ma
no,
son
proprio
io
But
no,
it's
really
me
Lo
specchio
ha
la
mia
faccia
The
mirror
has
my
face
Son
io
che
guardo
questo
amore
It's
me
who's
watching
this
love
Che
si
fa
grande
come
il
cielo
That
is
becoming
as
vast
as
the
sky
Come
se
dopo
tanto
amore
As
if
after
so
much
love
Bastasse
ancora
il
cielo
The
sky
were
still
enough
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
And
all
this
amazes
me
Tanto
che
se
finisse
adesso
So
much
that
if
it
were
to
end
now
Lo
so,
io
chiederei
I
know
I
would
ask
Che
mi
crollasse
addosso
That
it
collapse
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.