Paroles et traduction Ornella Vanoni - La mia parte (with Fabio Ilacqua)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda
che
passa,
che
passa
Смотри,
Как
проходит,
как
проходит
Che
passa,
che
passa,
che
passa
Проходящий,
проходящий,
проходящий
Che
passa
e
che
va!
Проходит
и
уходит!
Un
bastimento
carico
di
parole
Бастимент,
нагруженный
словами
Giro
di
vento,
l′ombra
di
un
piccolo
dolore
Кругом
ветер,
тень
маленькой
боли
Un
controcanto,
un
filo,
una
frontiera
Контрканто,
нить,
граница
È
gioia
e
pianto,
solo
una
pioggia
passeggera
Это
радость
и
плач,
только
мимолетный
дождь
È
una
strada,
un
posto
che
non
c'è
Это
улица,
место,
где
нет
È
un′idea,
una
foglia
fra
due
pagine
Это
идея,
лист
между
двумя
страницами
È
una
filastrocca
di
cortile
Это
детский
стишок
на
заднем
дворе
È
un
bacio
sulla
bocca
prima
di
dormire
Это
поцелуй
в
рот
перед
сном
O
è
questa
vita
che
passa
Или
эта
жизнь
проходит
Una
moneta
in
tasca
Монета
в
кармане
Un
assaggio
di
felicità
Вкус
счастья
E
mi
perdo
per
mille
strade
e
rido
И
я
теряюсь
на
тысяче
дорог
и
смеюсь
Tenendo
in
faccia
il
vento
Держа
в
лицо
ветер
E
accordo
il
mio
respiro
И
аккорд
мое
дыхание
È
dare
un
senso
alla
mia
parte
Это
дает
смысл
моей
части
E
ogni
posto
è
qui,
così
vicino
И
каждое
место
здесь,
так
близко
Cada
descida
Cada
descida
Tudo
no
seu
olhar
Tudo
no
seu
olhar
Eu
sei
que
vocé
é
Eu
si
que
vocé
é
Cada
descida
Cada
descida
Até
nenhum
lugar
Ате
ненхум
Лугар
È
un
fuoco
spento,
mille
finestre
accese
Потушен
огонь,
зажжена
тысяча
окон
Vino
amaranto,
fuochi
a
una
festa
di
paese
Амарант
вино,
костры
на
праздник
страны
Un
labirinto,
la
favola
infinita
Лабиринт,
Бесконечная
сказка
Un
giuramento,
la
nostra
tavola
imbandita
Клятва,
наш
накрытый
стол
È
una
barca,
un
porto
che
non
c'è
Это
лодка,
гавань,
которой
нет
È
un'idea,
una
gioia
fra
due
lacrime
Это
идея,
радость
между
двумя
слезами
È
una
porta,
è
nostalgia
sottile
Это
дверь,
это
тонкая
ностальгия
È
un
sogno,
certe
notti,
che
non
fa
dormire
Это
сон,
определенные
ночи,
которые
не
дают
спать
È
solo
un
treno
che
passa
Это
просто
поезд
проходит
Una
valigia
e
basta
Чемодан,
и
все
Un
aereo
sopra
la
città
Самолет
над
городом
E
mi
perdo
per
mille
strade
e
rido
И
я
теряюсь
на
тысяче
дорог
и
смеюсь
Tenendo
in
faccia
il
vento
Держа
в
лицо
ветер
E
accordo
il
mio
respiro
И
аккорд
мое
дыхание
È
dare
un
senso
alla
mia
parte
Это
дает
смысл
моей
части
E
ogni
posto
è
qui
così
vicino
И
каждое
место
здесь
так
близко
E
mi
perdo
per
mille
strade
e
rido
И
я
теряюсь
на
тысяче
дорог
и
смеюсь
Tenendo
in
faccia
il
vento
Держа
в
лицо
ветер
E
accordo
il
mio
respiro
И
аккорд
мое
дыхание
È
dare
un
senso
alla
mia
parte
Это
дает
смысл
моей
части
E
ogni
posto
è
qui
così
vicino
И
каждое
место
здесь
так
близко
Cada
descida
Cada
descida
Tudo
no
seu
olhar
Tudo
no
seu
olhar
Eu
sei
que
vocé
é
Eu
si
que
vocé
é
Cada
descida
Cada
descida
Até
nenhum
lugar
Ате
ненхум
Лугар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ornella Vanoni
Album
Unica
date de sortie
29-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.